Kudoz Glossaries screen - problem with language pairs
Thread poster: Ramon Somoza
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spain
Local time: 21:43
Dutch to Spanish
+ ...
Feb 21, 2005

When you go to the Kudoz Glossaries screen, the "Browse" tab has two pull-down menues.

The one with language pairs lists (me) the following languages:
English->Spanish
Spanish->English
German->English
English->Portuguese
Portuguese->English
English->Italian
Italian->English
English->French
French->English
English->Swedish
Swedish->English
English->Dutch
Dutch->English
English->Arabic
Arabic->E
... See more
When you go to the Kudoz Glossaries screen, the "Browse" tab has two pull-down menues.

The one with language pairs lists (me) the following languages:
English->Spanish
Spanish->English
German->English
English->Portuguese
Portuguese->English
English->Italian
Italian->English
English->French
French->English
English->Swedish
Swedish->English
English->Dutch
Dutch->English
English->Arabic
Arabic->English
Spanish->German
German->Spanish

I do not know how this menu was set up, but if it supposed to list all language combinations, it misses a lot of them.

If it is supposed to list MY language combinations, then it covers "some" of them (though it does miss quite a few). On the other hand, I do not have for example Italian listed as one of my languages (I speak it awfully), nor Arabic (though I studied it for one year). I can understand some Portuguese (not even speak it). And Swedish has me totally mystified... though I dated a Swedish girl at high school, you're not supposed to know...


[Edited at 2005-02-21 19:41]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Kudoz Glossaries screen - problem with language pairs






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »