field "Your pricing" shows 0.00 if 0,05 (German way) is written
Thread poster: allangua

allangua  Identity Verified
Germany
Local time: 15:12
Member
German to French
+ ...
Nov 20, 2013

If the cadidate fills out the field “ Your pricing” in the form “submit quote” the German way 0,05 and not 0.05 as he should do, the field “Your pricing” shows only 0.00. Instead of 1.200,00 (the German way of writing) it shows 1.20
At least 50% of my candidates write the price in that way, so that I have to contact them and ask for their price. I am sure, that most outsourcers do not ask for the price. That means that most German translators who do not know about the correct p
... See more
If the cadidate fills out the field “ Your pricing” in the form “submit quote” the German way 0,05 and not 0.05 as he should do, the field “Your pricing” shows only 0.00. Instead of 1.200,00 (the German way of writing) it shows 1.20
At least 50% of my candidates write the price in that way, so that I have to contact them and ask for their price. I am sure, that most outsourcers do not ask for the price. That means that most German translators who do not know about the correct pricing at Proz will never get a job.
I took me long time to find out why the field pricing shows 0.00.
Collapse


 

Alejandro Cavalitto
Local time: 11:12
SITE STAFF
Thank you for the suggestion Nov 20, 2013

Hello,

Thank you for the suggestion. I have added this to our backlog of ideas and suggestions for site improvement, to be evaluated for possible future implementation.

Please let me know if I can help you with anything.

Best regards,

Alejandro Cavalitto
ProZ.com Staff


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

field "Your pricing" shows 0.00 if 0,05 (German way) is written

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search