https://www.proz.com/forum/prozcom_bugs/169441-literal_escaped_characters.html&phpv_redirected=1

Literal (escaped) characters
Thread poster: Oliver Walter
Oliver Walter
Oliver Walter  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:02
German to English
+ ...
May 2, 2010

Is this a bug, or just something that both Henry and I are not sufficiently aware of?

Look at the unwanted backslash characters preceding the quotation marks (e.g. round the word untranslatables) in Henry's post:
http://www.proz.com/forum/literature_poetry/117-words_that_exist_in_only_one_language.html
(the backsla
... See more
Is this a bug, or just something that both Henry and I are not sufficiently aware of?

Look at the unwanted backslash characters preceding the quotation marks (e.g. round the word untranslatables) in Henry's post:
http://www.proz.com/forum/literature_poetry/117-words_that_exist_in_only_one_language.html
(the backslashes are present when I view the post with FireFox 3.5.6 and when I use Internet Explorer 6)

and the absence of those backslash characters in, for example, this post:
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/163748-error_message_on_prepare_file:_object_reference_not_set_to_an_instance_of_an_object.html

In the recent past I have found that to avoid those backslash characters (before quote and apostrophe) I had to type the html entity code (e.g. for the quote: the ampersand, the four letters quot, and a semi-colon) and then submit the post without first previewing.
Today, while I am composing this post, that seems not to be the case. In the following line, the word quoted should be surrounded by quotes and no backslashes and I shall type it directly, not using the html entity code.
"quoted"
In the following line, I shall type the entity code instead of the quote characters.
"quoted"

Note that in the above line, when I previewed it and returned to editing the post, my html entity codes had been replaced by the actual quote character, so now I've put the entity codes there again and I'm going to post without previewing...

Oliver
Collapse


 
Alejandro Cavalitto
Alejandro Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:02
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
This problem has been solved some time ago May 3, 2010

Dear Oliver,

Thanks for your concern, and for taking the time to test this issue.

The problem with backslashes appearing in forum posts when quote marks were included has been identified and solved some time ago already. You can see that backslashes are not shown along with the quote marks on the recent post you quoted, I actually did get assistance from Trados Help.

The other post you
... See more
Dear Oliver,

Thanks for your concern, and for taking the time to test this issue.

The problem with backslashes appearing in forum posts when quote marks were included has been identified and solved some time ago already. You can see that backslashes are not shown along with the quote marks on the recent post you quoted, I actually did get assistance from Trados Help.

The other post you quote, Words that exist in only one language, was posted on 2001, before the problem was solved. The backslashes are still shown because that is how the posts were stored in the database.

I hope this explains. Please let me know if you have any doubts.

Best regards,
Alejandro
Collapse


 
geopiet
geopiet  Identity Verified
Polish to English
+ ...
re: This problem has been solved some time ago Aug 8, 2015

Alejandro, are you sure it was fixed?

the same problem resurfaced recently in http://www.proz.com/kudoz/5915362 - (see the first answer provided by Andrzej M.)


 
Alejandro Cavalitto
Alejandro Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:02
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
The problem has been fixed by now Aug 11, 2015

Dear geopiet,

Thanks for raising this question. The problem has been fixed by now, as announced at http://www.proz.com/post/2456552#2456552 . I apologize for the inconvenience. Please let me know if you need anything else.

Best regards,
Alejandro


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Literal (escaped) characters






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »