Blue Board locations in Spain
Thread poster: Edward Potter
Edward Potter
Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 21:35
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
May 29, 2003

For some reason many of the Blue Board entries in Spain come up as "Canarian Islands" when they should be Madrid, Alicante, etc. Also, everone I know, including Noah Webster calls these islands the "Canary Islands".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Blue Board locations in Spain






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »