Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Proofreader trying to make you look bad? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (12,126)
Postgraduate distance courses in Swe-Eng translation 1 (2,356)
EN<>ES inhouse translator wanted in Madrid 0 (2,091)
Translation student's bad experience - advice requested ( 1 ... 2 ) 16 (7,618)
How skilled do you think translators are? ( 1 ... 2 ) 15 (7,615)
Postgraduate studies in Legal English 0 (1,714)
Do you have 15 minutes to help with a survey on public perceptions of translators? 2 (2,642)
Grant-awarding Institutions: Korea's Daesan Foundation 0 (2,095)
No degree, but 5 years experience... 13 (5,345)
Hiring translators with a bachelor's degree in a subject matter field... 4 (3,213)
Advanced Translation Research Center Programs 2005-2007 0 (1,996)
Publishers' Grants for Spanish books in foreign languages 0 (1,775)
Searching for pro bono translators working in human trafficking for doctoral research 4 (2,743)
distance learning 2 (2,514)
Entries Sought for 36th Korean Literature Translation Awards 0 (1,765)
East Translates East (Grants Program 2005 - Publishers) 0 (1,886)
NYU Online Certificate 5 (3,857)
Indian Translator-in-Residence applications sought by University of East Anglia 0 (2,160)
PL/EN Translating Courses in UK? 5 (2,817)
German wanted for Ger-Eng language exchange in Paris 0 (1,813)
Translation prize - Andalucia 2 (2,409)
Grants in aid for translation of Spanish works - 2005 2 (2,245)
Looking for Translation Internship (English to Chinese) 0 (2,237)
[Help]Professional request for translating rights 12 (4,184)
Calling Highlands and Islands Interpreters & Translators (all languages!) 2 (2,365)
Spanish Ministry of Culture book grants for 2005 0 (1,852)
Guipuzcoa provincial grants for promotion of Euskera 0 (1,792)
Distance Learning Course - Translation 1 (2,428)
CNL Grants for literary translators into French 1 (2,010)
University of Arkansas Press Award for Arabic Literature in Translation 1 (2,300)
The Legacy of Hampaté Bâ (and other projects) 0 (1,739)
looking for a tutor/supervisor 0 (1,999)
Financial translations seminar EN -IT 10 (4,636)
Translation grants for works by Canadian authors 2 (2,239)
Translation subsidies for publishers of Catalonian authors 0 (1,803)
Theatre translation grants 2005 for Swiss nationals/residents 0 (1,723)
'Caixa' Foundation scholarships for Spanish nationals 2005 (Bilingual) 0 (1,839)
EU competitions: past papers 9 (5,851)
how does an OFFICIAL translation look like? 5 (5,851)
Translation qualifications 9 (4,494)
Literary Translation 4 (3,118)
Short course for interpreters with English B at Westminster University 0 (1,910)
HELP: Choice about Translation Courses and Schools 6 (3,985)
U. Surrey announces scholarships for translation & related disciplines 2005 2 (2,720)
Looking for internship for translators (Russian/Latvian) 0 (1,882)
15 Jan: PEN deadline for submitting translation projects for funding aid 1 (2,174)
Desperately seeking fax or email of publisher in Moscow 4 (2,838)
European Law (Studies) online course: where? 5 (3,497)
University of Warwick: has anyone taken the intensive course 2 (2,580)
10th translation prize for the promotion of French-German relationships – deadline 8th December 2004 1 (1,830)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...