Powwow: Vancouver - Canada

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Vancouver - Canada".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dolores Zamora
Dolores Zamora  Identity Verified
Canada
Local time: 13:47
English to Spanish
+ ...
Vancouver Powwow Jan 31, 2019

Hello Spanish translators and interpreters in Vancouver, lower mainland and nearby places:

You’re all cordially invited to join us for an opportunity to meet other fellow translators and interpreters in the area.

The proposal here is to create a group where we can share our knowledge, experiences, ideas, a place to learn and support in all aspects of this beautiful profession, and of course, to make friends and have fun.

Please feel free to comment if you hav
... See more
Hello Spanish translators and interpreters in Vancouver, lower mainland and nearby places:

You’re all cordially invited to join us for an opportunity to meet other fellow translators and interpreters in the area.

The proposal here is to create a group where we can share our knowledge, experiences, ideas, a place to learn and support in all aspects of this beautiful profession, and of course, to make friends and have fun.

Please feel free to comment if you have any other ideas or dates to facilitate this meeting.

The suggested venue:

Rogue Kitchen & Wetbar (Waterfront Station)
601 W.Cordova Street, Vancouver, BC. (but other location ideas are welcomed)

Please RSVP by February 15th if you will be joining so that we can book a table accordingly.

Looking forward to receive your messages and meeting you all.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Vancouver - Canada






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »