This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marc Rizkallah Austria Local time: 15:31 Member (2010) English to French + ...
Jun 30, 2010
Hello, translators and interpreters in Canada's National Capital Region!
According to this article from ATIO, the National Capital region boasts 41% of the province's translators. Surely, then, there are enough people who want to get together for a dinner downtown on a lovely Saturday evening!
This is my first PowWoW so I'm open to suggestions - I'm certainly looking forwar... See more
Hello, translators and interpreters in Canada's National Capital Region!
According to this article from ATIO, the National Capital region boasts 41% of the province's translators. Surely, then, there are enough people who want to get together for a dinner downtown on a lovely Saturday evening!
This is my first PowWoW so I'm open to suggestions - I'm certainly looking forward to meeting you and exchanging industry information.
So come one, come all to an informal (fun!) mid-summer powwow get-together in Ottawa.
When: Saturday, July 17 2010 at 5 p.m. Where: To be determined. Any suggestions? Market, Little Italy, Picnic pot-luck ... (?)
Please click the link above to sign up. It's free and will be fun!
Hope to see you there, Marc Rizkallah Ottawa PowWoW Organizer
*** Bonjour, traducteurs et interprètes de la région de la capitale nationale du Canada !
Selon cet article de l'ATIO, la région de la capitale nationale compte 41% des traducteurs de la province. Il y aura donc sûrement quelques-uns qui voudront se réunir pour un souper en ville un agréable samedi soir !
Ceci est mon premier PowWoW, donc je suis ouvert aux suggestions - j'ai certainement hâte de vous rencontrer et d'échanger des informations sur l'industrie.
Venez donc nombreux à un rendez-vous PowWoW informel (amusant !) au milieu de l'été à Ottawa.
Quand : samedi 17 juillet 2010 à 17h Où : À déterminer. Suggestions ? Au marché, la petite Italie, pique-nique pot-luck ... (?)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.