Non-English forums »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Estágios profissionais
Beatriz Silva
Sep 11, 2018
3
(1,464)
No new posts since your last visit  O surrealismo da tradução automática: uma nota de humor neste domingo
1
(1,110)
No new posts since your last visit  Concurso de tradução: ajudem a escolher os ganhadores dos pares de inglês para português
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(894)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
No new posts since your last visit  English to Portuguese translation contests: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(837)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
No new posts since your last visit  Can anybody provide contact info for the game translation: Dragon Nest, they already did Portugese
Riza Ertugrul
May 11, 2018
0
(1,304)
Riza Ertugrul
May 11, 2018
No new posts since your last visit  credenciamento ABRATES
Gabriel Santos
May 10, 2018
0
(774)
Gabriel Santos
May 10, 2018
No new posts since your last visit  gíria dos reclusos
2
(1,302)
No new posts since your last visit  Lay-out do Trados 2017
Maria Meneses
Oct 6, 2017
3
(1,877)
expressisverbis
Apr 26, 2018
No new posts since your last visit  Dicionários de Português (PT) - Inglês com acesso off-line
2
(1,508)
zanzuli
Apr 25, 2018
No new posts since your last visit  Resources: Corpora paralelo, dicionário de colocações, memória de tradução
Gabriel Santos
Feb 27, 2018
1
(1,152)
expressisverbis
Apr 25, 2018
No new posts since your last visit  Segurança Social
dianasantos21
Mar 30, 2018
1
(1,211)
No new posts since your last visit  VIES
Sara Amaro
Mar 16, 2018
3
(1,544)
ahartje
Mar 20, 2018
No new posts since your last visit  Possível fraude
5
(1,725)
Sindia Alves
Feb 20, 2018
No new posts since your last visit  Dicionário de Siglas e Abreviaturas, Porto Editora
3
(2,248)
No new posts since your last visit  Cursos/apostilas para Trados 2015/2017
0
(810)
No new posts since your last visit  Tradutor automático para português de portugal
Anne Savaris
Nov 19, 2017
1
(100,187)
Carla Guerreiro
Nov 20, 2017
No new posts since your last visit  Glossários PT>ING / ING>PT
Filipe Ala
Nov 9, 2017
2
(1,287)
Paula Bonini (X)
Nov 12, 2017
No new posts since your last visit  Como colocar em English certos termos
Helga28
Nov 8, 2017
4
(1,980)
Helga28
Nov 8, 2017
No new posts since your last visit  Oficina de Corpus Customizado, com Ana Julia Perrotti-Garcia
Cátia Santana
Oct 28, 2017
0
(1,132)
Cátia Santana
Oct 28, 2017
No new posts since your last visit  Ajuda com certificação - Notarized Certificate of Accuracy
Anna Savian
Oct 21, 2017
5
(2,690)
Anna Savian
Oct 22, 2017
No new posts since your last visit  Revalidação de diploma de graduação estrangeiro no Brasil
Laura Innocenti
Jan 19, 2014
7
(3,453)
Laura Innocenti
Oct 8, 2017
No new posts since your last visit  Pedido de colaboração
Susana Valdez
Oct 6, 2017
0
(1,052)
Susana Valdez
Oct 6, 2017
No new posts since your last visit  Levantamento de dados para TCC!
0
(1,319)
No new posts since your last visit  Poliglotar 2017 terá palestras sobre tradução e interpretação!
Juliano Martins
Aug 10, 2017
3
(2,111)
Juliano Martins
Sep 5, 2017
No new posts since your last visit  Como transferir dinheiro do exterior para o Brasil
7
(43,404)
ccoliveira43
Aug 25, 2017
No new posts since your last visit  Problemas com o meu perfil Proz
5
(2,053)
No new posts since your last visit  Uma nota bem-humorada logo de manhã
2
(1,329)
Carla Guerreiro
Jul 13, 2017
No new posts since your last visit  Account Number
maucet
Jun 27, 2017
2
(1,734)
maucet
Jun 28, 2017
No new posts since your last visit  Inscrições Abertas para o TRADUSA 2017
Cátia Santana
Jun 19, 2017
0
(1,474)
Cátia Santana
Jun 19, 2017
No new posts since your last visit  Revisão no MEMOQ
Manuela Domingues
Jun 13, 2017
2
(1,657)
Manuela Domingues
Jun 14, 2017
No new posts since your last visit  (Portuguese) Oportunidades de estágio
Adriana Mar.
Jun 5, 2017
0
(1,139)
Adriana Mar.
Jun 5, 2017
No new posts since your last visit  Certificate of fiscal residency Brazil
Ward Whittaker
Jan 25, 2012
4
(4,977)
No new posts since your last visit  Receber no Brasil pelo Skrill
Anne Savaris
Apr 28, 2017
1
(1,680)
ferreirac
Apr 30, 2017
No new posts since your last visit  Você sabe o que é o TRADUSA?
Cátia Santana
Apr 13, 2017
0
(1,307)
Cátia Santana
Apr 13, 2017
No new posts since your last visit  tradução de certificado de registo criminal
Débora Shefkiu
Mar 26, 2017
1
(1,751)
Jean Cautin
Mar 26, 2017
No new posts since your last visit  Documentos judiciais
Ana Clara Caribe
Mar 15, 2017
5
(2,008)
Ana Clara Caribe
Mar 15, 2017
No new posts since your last visit  Pagamentos pelo PayPal para conta bancária jurídica
Janisa Antoniazzi
Mar 14, 2017
0
(1,305)
Janisa Antoniazzi
Mar 14, 2017
No new posts since your last visit  Tradutor/Interprete para Tribunal e Policia
Débora Shefkiu
Mar 13, 2017
2
(1,781)
No new posts since your last visit  Descontos para as finanças
DianaFigueiredo
Oct 20, 2016
5
(2,352)
BMonikka
Mar 10, 2017
No new posts since your last visit  Cartão de visita
Ana Clara Caribe
Mar 9, 2017
1
(1,263)
yinnyann
Mar 9, 2017
No new posts since your last visit  Corretor Ortográfico para PT-BR
4
(2,495)
No new posts since your last visit  Abertura de envio de propostas - TRADUSA 2017
Cátia Santana
Mar 3, 2017
0
(1,038)
Cátia Santana
Mar 3, 2017
No new posts since your last visit  Entrevista com tradutores de jogos profissionais
0
(955)
No new posts since your last visit  Exame de credenciamento/certificação para tradutores profissionais (português)
CHPTranslations
Feb 27, 2017
1
(1,682)
Marjolein Snippe
Feb 28, 2017
No new posts since your last visit  Um desabafo...
2
(1,554)
No new posts since your last visit  SDL TRADOS 2017 - Não consigo abrir o documento para traduzir
Maria Meneses
Dec 21, 2016
1
(1,846)
expressisverbis
Feb 8, 2017
No new posts since your last visit  Ordenado de um Project Manager Translation em Portugal
Sandrine Martins
Jan 29, 2017
4
(2,060)
Sandrine Martins
Jan 31, 2017
No new posts since your last visit  Reals and Centavos
Mario Freitas
Nov 23, 2016
14
(3,912)
Fabio M. Caldas
Jan 27, 2017
No new posts since your last visit  TRADUSA 2017
Cátia Santana
Dec 22, 2016
0
(1,507)
Cátia Santana
Dec 22, 2016
No new posts since your last visit  Dicionário técnico ilustrado Inglês-Português, Marques, H. de Oliveira. Onde encomendar?
Lidia Serrao
Jan 8, 2007
1
(4,617)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »