This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Poll: When was the last time you had to speak to a client by phone or in person?
Thread poster: ProZ.com Staff
Claudia Aguero Costa Rica Local time: 16:31 Spanish to English + ...
Almost every day
Aug 18, 2017
I receive several calls daily. My clients contact me via Skype, email or even WhatsApp. Many of them prefer to send the documents via WhatsApp and then they call me. Telephone conversations are still very common in my country.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maxi Schwarz Local time: 17:31 German to English + ...
"had to"?
Aug 18, 2017
The wording makes it sound like something one wants to avoid but is forced to do.
I work for a lot of end clients since I provide certified translations, which are quasi-mandatory here for certain kinds of translations. So I regularly get calls asking "Do you translate German to English? Can you do a certified translation of my [document]?" It's just part of the job.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Harris Germany Local time: 00:31 Member (2006) German to English
Had to
Aug 18, 2017
or want to? I never really have to speak to my customers, but every now and then I find it better to have a quick talk to them than just to write.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mario Freitas Brazil Local time: 19:31 Member (2014) English to Portuguese + ...
It's pretty common, unfortunately
Aug 18, 2017
Although I see no plausible reason for a client or agency to call me, it happens regularly, practically every week. Most of the time, the calls are a reflex of the PM's insecurity in trusting e-mail correspondence. I think it's pretty old-fashioned and absolutely unnecessary. But I know several people who prefer to go to the bank and waiting in line to pay their bills instead of comofrtably paying them at home through the web. So WTF.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mario Chavez (X) Local time: 18:31 English to Spanish + ...
Unnecessary?
Aug 19, 2017
I beg to differ. Different people have different communication needs, and one preference shouldn't be interpreted as a sign of weakness, inadequacy, insecurity or any other error.
Our colleagues who caught the curious use of “had to speak to a client by phone or in person” as if the intent were a chore one does not look forward to, or a problematic situation (almost the equivalent of Francis, can I see you in my office?) deserve applause.
I beg to differ. Different people have different communication needs, and one preference shouldn't be interpreted as a sign of weakness, inadequacy, insecurity or any other error.
Our colleagues who caught the curious use of “had to speak to a client by phone or in person” as if the intent were a chore one does not look forward to, or a problematic situation (almost the equivalent of Francis, can I see you in my office?) deserve applause.
Now that I look at the original question after two cups of coffee and a whole day, I have to say: where did the original poster get this idea? What moved him/her to write such clunky question? It's not sensationalist, thought-provoking or even titillating: it is just poorly written.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.