Pages in topic:   < [1 2]
Poll: Since I started translating, my vision has...
Thread poster: ProZ.com Staff
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 10:55
Member (2011)
Japanese to English
Other Jan 18, 2017

Chris S wrote:

My vision has become increasingly dystopian


After May's Brexit speech I don't blame you at all. Here is a preview of what you can look forward to:

http://www.imdb.com/title/tt0206634/?ref_=nv_sr_1

In answer to this question, my eyesight has always been poor and it has got worse since I started translating. However, that's over 30 years ago. So, factoring in natural ageing and the adverse affect of crummy scanned documents with small poorly written text, I really cannot blame translation for my bad eyesight.


 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 22:55
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
Increased, then stayed the same. Jan 18, 2017

Till 2006 I didn't need glasses. As of 2006, I started wearing glasses (farsighted), with only about -1º in each side. It's enough to make it dangerous to drive at night, but I only wear glasses to drive and to watch lectures/movies/etc. in a big room. Thankfully enough, I still don't need glasses to read or to work.

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Since I started translating, my vision has...






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »