Poll: Do you usually charge rush fees? Thread poster: ProZ.com Staff
|
|
Yes, sometimes | Aug 8, 2016 |
Usually it is the client who offers it to get it done fast ... | | |
Yes - when I can get away with it | Aug 8, 2016 |
I have clients that automatically add a 30% rush fee based on certain criteria. With others, I bring the subject up and sometimes they agree to a small amount (not usually as much as 30%). Sometimes they don't. That may enter into my decision to accept a job or not. | | |
Yes, sometimes! | Aug 8, 2016 |
I’m not asked rush jobs very often, but, if it is a new client, I always ask a rush fee of 30-50% (if they accept or not it’s another matter)… | |
|
|
neilmac Spain Local time: 13:18 Spanish to English + ...
Not "usually". Only when I think it's due. | | |
nice question | Aug 8, 2016 |
do you USUALLY charge.... yes SOMETIMES yes ALWAYS no NEVER just to be a bit fussy - the use of adverbs here is a bit weird... | | |
Michael Harris Germany Local time: 13:18 Member (2006) German to English
Depends on the customer / volume But generally not for my "good customers" because they offer it anyway. | | |
Mario Chavez (X) Local time: 07:18 English to Spanish + ... She never met an adverb she didn't love | Aug 8, 2016 |
neilmac wrote: Not "usually". Only when I think it's due. Well said, you win the Internet today. | |
|
|
Mario Chavez (X) Local time: 07:18 English to Spanish + ... Fussy is good; sloppy writing is always bad | Aug 8, 2016 |
Here we are, professional translators (or interpreters, or both). Yet some of us think we stop being translators when we write a rushed email or tweet, or (mis)formulate a poll question. The question should read (among other options) Do you charge rush fees? The “usually” is not only unnecessary but betrays distracted thinking (I'm being nice). In unrelated news, The Most Interesting Man in the World was heard say I don't usually drink beer, but when I do,... See more Here we are, professional translators (or interpreters, or both). Yet some of us think we stop being translators when we write a rushed email or tweet, or (mis)formulate a poll question. The question should read (among other options) Do you charge rush fees? The “usually” is not only unnecessary but betrays distracted thinking (I'm being nice). In unrelated news, The Most Interesting Man in the World was heard say I don't usually drink beer, but when I do, I choose Dos Equis…minus the pesky adverb. ▲ Collapse | | |
Mario Freitas Brazil Local time: 08:18 Member (2014) English to Portuguese + ...
If the volume in the period exceeds the volume agreed per day, yes I do. | | |
Bora Taşdemir Local time: 14:18 Member (2012) English to Turkish + ... I don't accept rush projects | Aug 9, 2016 |
I generally avoid rush projects since the quality won't be optimal. I rarely accept them - only in the event of urgency and don't charge rush fees... | | |
Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 13:18 Member (2006) Russian to Hungarian + ... SITE LOCALIZER nobody is perfect | Aug 9, 2016 |
Mario Chavez wrote: Here we are, professional translators (or interpreters, or both). Yet some of us think we stop being translators when we write a rushed email or tweet, or (mis)formulate a poll question. The question should read (among other options) Do you charge rush fees? The “usually” is not only unnecessary but betrays distracted thinking (I'm being nice). In unrelated news, The Most Interesting Man in the World was heard say I don't usually drink beer, but when I do, I choose Dos Equis…minus the pesky adverb. Dear Mario, you forget that everyone has the right to create a poll question but not everyone is specialised in English. There are a bunch of other languages so please do not discourage the asker. No one is perfect
[Edited at 2016-08-09 10:26 GMT] | | |