Pages in topic:   [1 2 3] >
Poll: What do you most enjoy about your work?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Aug 23, 2015

This forum topic is for the discussion of the poll question "What do you most enjoy about your work?".

This poll was originally submitted by Angus Stewart. View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:25
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Other (a mixed bag!) Aug 23, 2015

For me, one of the great joys in being a freelance translator, after working in-house for many years, is precisely the freedom it gives me to work as I please and be my own boss.

It feels great when I get positive feedback from a client and of course it's an ego boost if they do, but coming back for more is enough for me.

I love finding the right word, so terminological research is a must.

I’m what you may call a “lifelong student” and this professi
... See more
For me, one of the great joys in being a freelance translator, after working in-house for many years, is precisely the freedom it gives me to work as I please and be my own boss.

It feels great when I get positive feedback from a client and of course it's an ego boost if they do, but coming back for more is enough for me.

I love finding the right word, so terminological research is a must.

I’m what you may call a “lifelong student” and this profession allows me to learn something new every (other) day!
Collapse


 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 12:25
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Various reasons Aug 23, 2015

Working with language (not too "creatively" I hope)
Always learning something new
Getting paid


 
Kuochoe Nikoi-Kotei
Kuochoe Nikoi-Kotei  Identity Verified
Ghana
Local time: 19:25
Japanese to English
Other Aug 23, 2015

Setting my own hours
Working from home
Working in my nightgown (see a trend?)
Making money
Learning new things all the time, including words and concepts and entire professions I didn't even know existed before I started translation.


 
Nidhalz
Nidhalz
Local time: 20:25
English to Arabic
+ ...
Learning new things Aug 23, 2015

It's a job where you are forever learning new things.
You are being paid for practicing your own hobby.


 
Martha Schwan
Martha Schwan  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:25
Member
English to Portuguese
+ ...
OTHER Aug 23, 2015

- Having my own hours to work;
- Good money in comparison to the money I would make here in Brazil working outside home;
- Being able to constantly exercise my English;
- Learning something new every single time.


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 21:25
Member (2009)
English to German
+ ...
Other Aug 23, 2015

1. Learning something new
2. Working my own hours
3. Creative Writing
4. Being my own boss
5. Making money by doing what I love
6. Positive client feedback
7. The "Eureka"-feeling after finding the perfect term.

Why wasn't "A combination" one of the options?


 
M. Anna Kańduła
M. Anna Kańduła  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:25
English to Polish
Other Aug 23, 2015

Being my own boss, and working from home during my own hours.

 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 20:25
Member (2007)
English
+ ...
The most? Aug 23, 2015

Thayenga wrote:
Why wasn't "A combination" one of the options?

Because you can't, by definition, like everything the most?.
I chose client feedback. I wasn't thinking only about feedback here, on LinkedIn or elsewhere, though those are nice to have. I was thinking of the gratifying feeling of having done a good job that's valued by the client and/or the users. I work quite a lot with text authors themselves so perhaps I feel that a litle more keenly than translators who work with agencies who work with large companies...

The other things are all important though.


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:25
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
I'm with you... Aug 23, 2015

Thayenga wrote:

1. Learning something new
2. Working my own hours
3. Creative Writing
4. Being my own boss
5. Making money by doing what I love
6. Positive client feedback
7. The "Eureka"-feeling after finding the perfect term.

Why wasn't "A combination" one of the options?


I couldn't choose just one option...


 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:25
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
Agree (this is just for fun) Aug 23, 2015

Thayenga wrote:

Why wasn't "A combination" one of the options?


Of course! Above all in a question like this, so common in this forum.
Anyway, I gave up saying this type of question is statistically null. Who cares for statistics. These questions are mostly just for the hack of it.


 
Triston Goodwin
Triston Goodwin  Identity Verified
United States
Local time: 13:25
Spanish to English
+ ...
Running a business Aug 23, 2015

To be totally honest, I find myself leaning more towards the administrative and business side of being translator more than the actual translation process. I get excited whenever I find new ways to grow or expand my business, or when I find a way to increase my productivity.

I even like going over all my accounting and tax stuff (I think I have to blame my time as an interpreter for the accounting departments I worked with during my in-house days).


 
Christel Zipfel
Christel Zipfel  Identity Verified
Local time: 21:25
Member (2004)
Italian to German
+ ...
The challenge! Aug 23, 2015

Not that I normally accept subjects that are completely unknown to me, but often in a text that seems routine there can be terms which need long long researches. In these cases, I feel like a detective and I am really happy when I have finally found the right term. My last resort in the worst case being of course KudoZ. And sometimes, I am fortunate when I post a question here...!

I would not say it often happens I learn something new, after so many years. It happens, yes, but not e
... See more
Not that I normally accept subjects that are completely unknown to me, but often in a text that seems routine there can be terms which need long long researches. In these cases, I feel like a detective and I am really happy when I have finally found the right term. My last resort in the worst case being of course KudoZ. And sometimes, I am fortunate when I post a question here...!

I would not say it often happens I learn something new, after so many years. It happens, yes, but not every day and not even every week, alas! Depends naturally on the type of text you usually translate.

Then, of course, I love working my own hours and working from home.
Collapse


 
Gudrun Maydorn (X)
Gudrun Maydorn (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 21:25
English to German
+ ...
Learning something new all the time Aug 24, 2015

Thayenga wrote:


The "Eureka"-feeling after finding the perfect term.



Nicely put, Thayenga!


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 21:25
Member (2009)
English to German
+ ...
What if? Aug 24, 2015

Sheila Wilson wrote:

Thayenga wrote:
Why wasn't "A combination" one of the options?

Because you can't, by definition, like everything the most?.
I chose client feedback. I wasn't thinking only about feedback here, on LinkedIn or elsewhere, though those are nice to have. I was thinking of the gratifying feeling of having done a good job that's valued by the client and/or the users. I work quite a lot with text authors themselves so perhaps I feel that a litle more keenly than translators who work with agencies who work with large companies...

The other things are all important though.


Agreed, yet... what if I like all of them the most? All are equally important to me despite the 1. - 7. listing. All items are interchangable.

@ Gudrun

Thank you. This is where the Creative Writing comes in.


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What do you most enjoy about your work?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »