Poll: Do you respond to crowdsourcing requests? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you respond to crowdsourcing requests?".
View the poll results »
| | | neilmac Spain Local time: 22:49 Spanish to English + ...
I occasionally bung Wikipedia a tenner as I appreciate their efforts - does that count? PS: Mea culpa. I understood "crowdfunding". In that case, my answer would usually be no - it takes me all my time to deal with my regular work. I did translate a website free of charge a couple of years ago for a worthy cause (spinal injury research), but normally I'm too busy to entertain approaches for unpaid collaboration.
[Edited at 2015-02-10 10:00 GMT]
[Edited at 2015-02... See more I occasionally bung Wikipedia a tenner as I appreciate their efforts - does that count? PS: Mea culpa. I understood "crowdfunding". In that case, my answer would usually be no - it takes me all my time to deal with my regular work. I did translate a website free of charge a couple of years ago for a worthy cause (spinal injury research), but normally I'm too busy to entertain approaches for unpaid collaboration.
[Edited at 2015-02-10 10:00 GMT]
[Edited at 2015-02-10 10:01 GMT] ▲ Collapse | | | Tim Drayton Cyprus Local time: 23:49 Turkish to English + ...
Well, I have never received such a request, actually, but I wouldn't respond expect in a negative manner. | | | DianeGM Local time: 23:49 Member (2006) Dutch to English + ...
I don't think I've ever received such a request. If I did I would treat every case on its merits, or lack thereof, and respond accordingly.
[Edited at 2015-02-10 10:21 GMT] | |
|
|
Translate something for free when I could be translating something for money? Am I missing something? | | | Diana Obermeyer United Kingdom Local time: 21:49 Member (2013) German to English + ... not by request... | Feb 10, 2015 |
... but I've added one or two edits on Wikipedia, translated a couple of transcripts on a coursera course... not much, but I figured that I use and benefit from these free services and if something catches my attention and I'm not in a mad rush, then I should also contribute in some form. The problem with actual calls for volunteers is that they a) often come from profit-making organisations looking for free labour and b) want my time at the most inconvenient moment. | | | I don't consider translating pro bono as crowdsourcing | Feb 10, 2015 |
I don't remember ever seeing any crowdsourcing requests. Possibly general invitations to contribute to sites such as 'MyMemory' - but I practically never have time to do so, and purely technically I do not know how to start. If a translator works for Translators Without Borders or any other non-profit organisation to support the cause, taking on work and delivering it without charge, that is not crowdsourcing as I understand it. The only way it differs from professional... See more I don't remember ever seeing any crowdsourcing requests. Possibly general invitations to contribute to sites such as 'MyMemory' - but I practically never have time to do so, and purely technically I do not know how to start. If a translator works for Translators Without Borders or any other non-profit organisation to support the cause, taking on work and delivering it without charge, that is not crowdsourcing as I understand it. The only way it differs from professional work is the payment (or agreement on non-payment). Just as sitting on committees, serving as honorary treasurer etc. without fees is not 'crowd' work, but providing a personal service with personal responsibility. I would probably not contribute to crowdsourcing if asked. I take responsibility for my work, and a crowd cannot - nobody can be sure who fiddled with it last, or why. ▲ Collapse | | | Helen Hagon Local time: 21:49 Member (2011) Russian to English + ... What is crowdsourcing? | Feb 10, 2015 |
Please excuse my ignorance. I thought crowdsourcing meant those kinds of jobs where 100,000 words are required for the next day so the job is divided up among several translators (which incidentally I usually turn down as they usually come from dubious sources and I can't imagine how it is possible to ensure any kind of quality or continuity). Judging from other peoples' responses, though, I seem to have the wrong end of the stick... | |
|
|
Julian Holmes Japan Local time: 06:49 Member (2011) Japanese to English
And, I hardly receive these kinds of requests. If I lived in an ideal world where I was independently wealthy and could recline on a velvet couch eating grapes and drinking champagne all day long dressed in a toga (ancient Roman kimono), I could entertain the thought of doing pro bono stuff for a good cause. But, alas. Woe is me! Such is not the world. I have to slave like a whatsit on the wrong end of a chain gain to make a living. Sigh... However, I... See more And, I hardly receive these kinds of requests. If I lived in an ideal world where I was independently wealthy and could recline on a velvet couch eating grapes and drinking champagne all day long dressed in a toga (ancient Roman kimono), I could entertain the thought of doing pro bono stuff for a good cause. But, alas. Woe is me! Such is not the world. I have to slave like a whatsit on the wrong end of a chain gain to make a living. Sigh... However, If this question refers to the definition that Helen's just given us, then I wouldn't touch it with a barge pole since the only foreseeable outcome of such an undertaking would be a total clustermess that I would not want to lend my name to. Sometimes the bar gets lowered too far you cannot limbo. ▲ Collapse | | | Diana Coada (X) United Kingdom Local time: 21:49 Portuguese to English + ...
Tim Drayton wrote: Well, I have never received such a request, actually, but I wouldn't respond except in a negative manner. | | | No, of course not | Feb 10, 2015 |
BTW: I have received a request once or twice.
[Edited at 2015-02-10 13:45 GMT] | | |
Tim Drayton wrote: Well, I have never received such a request, actually, but I wouldn't respond expect in a negative manner. | |
|
|
Thayenga Germany Local time: 22:49 Member (2009) English to German + ...
I've received a few of these requests, but didn't even take the time to reply. Charity is a voluntary act/deed and shouldn't be solicited by companies that can easily afford to pay a decent rate. | | | Yvonne Gallagher Ireland Local time: 21:49 Member (2010) French to English + ... | Crowdsourcing... | Feb 10, 2015 |
...doesn't necessarily mean for free. There a few agencies out there that work with crowdsourcing, but have turned it into a paid job. Usually it doesn't involve translating (it's something like checking breadcrumbs, or if a research's intent is adult or not) and it's fairly underpaid so... Yeah, it guess it would be kind of "for free" if you consider the amount they're willing to pay. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Do you respond to crowdsourcing requests? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |