How to open a bilingual Xliff file from Memoq in OmegaT
Thread poster: philippe drevet

philippe drevet  Identity Verified
India
Local time: 01:28
English to French
+ ...
Oct 29, 2014

Hello

I would like to open in OmegaT a translation saved in Xliff format in MemoQ (mqxlz).

Is there any solution to open in OmegaT a bilingual file from another Cat tool?

Thanks

Best regards
Philippe Drevet


 

Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 14:58
Member (2008)
Russian to English
+ ...
See yahoo group archives Oct 29, 2014

I don't know the answer, since I never deal with these files, but if nobody else answers you here, these questions have been discussed at great length on the Yahoo users' group,
https://groups.yahoo.com/neo/groups/OmegaT/conversations/messages

I'm sure it can be done, somehow or other.


 

Didier Briel  Identity Verified
France
Local time: 20:58
English to French
+ ...
Okapi Filters Plugin for OmegaT Oct 29, 2014

drevetph wrote:
I would like to open in OmegaT a translation saved in Xliff format in MemoQ (mqxlz).

Is there any solution to open in OmegaT a bilingual file from another Cat tool?

For XLIFF files with existing translations, you can use the Okapi Filters Plugin for OmegaT:
http://www.opentag.com/okapi/wiki/index.php?title=Okapi_Filters_Plugin_for_OmegaT

You will perhaps need to add the .mqxlz extension to the filter (Options > File Filters).

Didier


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:58
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
SITE LOCALIZER
Unzip it, and use at own risk Oct 29, 2014

drevetph wrote:
I would like to open in OmegaT a translation saved in Xliff format in MemoQ (mqxlz).


As far as I know, that file is a zip file. OmegaT doesn't unzip zipped files -- you have to do that yourself. I've never had such a file, so I don't know what's in it, but presumably there will be a MQXLIFF file.

Use the Okapi filters in OmegaT, but remember that translating XLF files in OmegaT is risky if you don't have the file's own program installed to verify that the file still works.


 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 22:58
Member (2006)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
No problem Oct 29, 2014

I've successfully performed several jobs with XLIFF files generated by memoQ. However, using the Okapi plugin resulted in a file that the client could not import back to memoQ.

[Edited at 2014-10-29 18:22 GMT]


 

msoutopico  Identity Verified
Ireland
Local time: 19:58
English to Galician
+ ...
fix or tm Feb 26, 2016

I've had those issues too. However, I could easily fix them by editing the files in a text editor. If not, I guess the TM from OmegaT can be imported in memoQ to pre-translate everything, if another layer of segementation has not been used in OmegaT to further segment mqxliff files.

No need to unzip the mqxlz. As Samuel says, memoQ allows to export a memoq-custom XLIFF bilingual file that has extension mqxliff.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


How to open a bilingual Xliff file from Memoq in OmegaT

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search