Off topic: A song for translators? Thread poster: Elías Sauza
| Elías Sauza Mexico Local time: 06:04 Member (2002) English to Spanish + ... | Tom in London United Kingdom Local time: 13:04 Member (2008) Italian to English The best song for translators is | Oct 24, 2018 |
http://bit.ly/2R93Q9a - and note the piano: it's Oscar Peterson | | | Great songs, both | Oct 24, 2018 |
Wonderful to hear Satch and Ella singing Let's call the whole thing off! I liked the first song too - and it brought to mind another currently popular thread about the correct pronunciation of "controversy" and other controversial words: how to pronounce Van Gogh? In the UK he is usually pronounced Van Goch (my best representation of that gutteral "G" sound, as in the Scottish "loch"). In the USA, they say "Van Go". In the Netherlands (and they should know), they sa... See more Wonderful to hear Satch and Ella singing Let's call the whole thing off! I liked the first song too - and it brought to mind another currently popular thread about the correct pronunciation of "controversy" and other controversial words: how to pronounce Van Gogh? In the UK he is usually pronounced Van Goch (my best representation of that gutteral "G" sound, as in the Scottish "loch"). In the USA, they say "Van Go". In the Netherlands (and they should know), they say Van Choch (both Gs gutteral). Hell, let's call the whole thing off. Hey ho, heigh ho and ho hum.
[Edited at 2018-10-24 09:10 GMT] ▲ Collapse | | |
The most common German pronunciation is also with "Goch," which always seemed strange to me. I can understand why the Dutch call him "Choch" and why the French call him "Go," but where did the mixed form come from? The British/German form seems clearly wrong. English tends to adopt French forms for foreign places and names, van Gogh's most important work was done in France and (perhaps most importantly) most speakers of English aren't very good at trying to imitate the ... See more The most common German pronunciation is also with "Goch," which always seemed strange to me. I can understand why the Dutch call him "Choch" and why the French call him "Go," but where did the mixed form come from? The British/German form seems clearly wrong. English tends to adopt French forms for foreign places and names, van Gogh's most important work was done in France and (perhaps most importantly) most speakers of English aren't very good at trying to imitate the Dutch pronunciation, so I'd tend to consider the French pronunciation correct in English. On the other hand, he was Dutch, so I understand trying to pronounce his name the way his parents did. ▲ Collapse | |
|
|
Jack Doughty United Kingdom Local time: 13:04 Russian to English + ... In memoriam Here's one that I wrote earlier... | Oct 24, 2018 |
THE THINGS THAT ARE DONE ON KUDOZ (with acknowledgements to Julian Slade and Dorothy Reynolds for “The Things That are Done by a Don” from the 1954 musical “Salad Days”, and to Rita Heller for giving me the idea) See http://proz.com/kudoz/1203915 Oh, the things that are done on KudoZ Are really quite amazing. They may ask you the French Fo... See more THE THINGS THAT ARE DONE ON KUDOZ (with acknowledgements to Julian Slade and Dorothy Reynolds for “The Things That are Done by a Don” from the 1954 musical “Salad Days”, and to Rita Heller for giving me the idea) See http://proz.com/kudoz/1203915 Oh, the things that are done on KudoZ Are really quite amazing. They may ask you the French For a perch or tench, Or the Welsh for double glazing! Answer wise or guess disputable, Argument weak or irrefutable. Oh, the things, the mad mad things That are done on the Proz Kudoz! Oh, the things that are done on KudoZ Are like a Christmas panto, When they seek how to speak Of a geek in Greek, Or an ant in Esperanto! What’s a good word in Bulgarian For antidisestablishmentarian? Oh, the things, the mad mad things That are done on the ProZ KudoZ! Oh, the things that are done on KudoZ Are triumphs of defining. What’s Caerphilly cheese in Japanese? What’s Aztec for silver lining? What would an igloo be in Hottentot? Someone will know among this clever lot. Oh, the things, the mad mad things That are done on the ProZ KudoZ! Oh, the things that are done on KudoZ From one tongue to another! In English a naughty child’s a brat, But in Russian brat means brother. German Mist is not like English mist. Walk through Mist? You must be a masochist! Oh, the things, the mad mad things That are done on the ProZ KudoZ! Oh, the things that are done on KudoZ Are often quite surprising. A boxer might Get up from a fight, But he isn’t the Boxer Rising! Gâteau français, gato español. One’s a cake, the other’s an animal! Oh, the things, the mad mad things That are done on the ProZ KudoZ! ▲ Collapse | | |
Well done, Jack. I remember seeing Salad Days during its long run in London when I was in my teens - how charming it was! | | | |
|
|
Daniel Frisano Italy Local time: 14:04 Member (2008) English to Italian + ... |
Wow! Very talented and creative! This is amazing! Thanks for sharing. | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » A song for translators? Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |