Tankestrek og grader celsius
Thread poster: Camilla Markhus
Camilla Markhus
Camilla Markhus  Identity Verified
Norway
Local time: 12:44
English to Norwegian
+ ...
Oct 18, 2016

Hei!

Jeg oversatt et dokument forrige uke, og valgte å oversette "15°C-30°C" til "15–30 °C", fra engelsk til norsk. Jeg mottok en tilbakemelding fra korrekturleser om at det er vanligere å skrive "15 °C–30 °C". Hva er egentlig riktig? Jeg har ikke funnet noe informasjon om dette på Internett, og mener at min oversettelse høres riktigst ut.

På forhånd takk!

[Edited at 2016-10-18 21:03 GMT]

[Edited at 2016-10-18 21:04 GMT]


 
michareisel (X)
michareisel (X)
Netherlands
Local time: 12:44
English to Norwegian
+ ...
Alt er riktig Oct 18, 2016

Jeg hadde samme problem for et par uker siden, og selv om jeg mener at "15–30 °C" er riktig fordi det er slik du sier det når du snakker, har jeg lært at "the client is always right", som betyr at jeg aksepterte "15 °C–30 °C"
;-(


 
Luca Vaccari
Luca Vaccari  Identity Verified
Italy
Local time: 12:44
Swedish to Italian
+ ...
Vi pleier også å fjerne dobbelte måleenheter Oct 19, 2016

men noen kunder vil ha det slavisk lik original (selv om det noen gang er feil, f.eks. bruk av punktum som desimalskilletegn i Italia)! Det er bare å akseptere.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Tankestrek og grader celsius






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »