https://wiki.proz.com/forum/money_matters/216655-%220007_a_word%22_baaaahahhaha.html

"$0.007 a word" - BaAAaHAhhaha...
Thread poster: Bryan Crumpler

Bryan Crumpler  Identity Verified
United States
Local time: 10:44
Dutch to English
+ ...
Jan 22, 2012

So, there is this "new translation service" out there that just sent out a mass e-mail saying that they were now restricting translations to be done into one's native language because the slew of incoming product they were receiving was "not up to quality standards".

Newly discovered on the front page of this "new translation service", however, I found this:

"From $0.007 per word"

(that's in US dollars).

When you click further to see their mos
... See more
So, there is this "new translation service" out there that just sent out a mass e-mail saying that they were now restricting translations to be done into one's native language because the slew of incoming product they were receiving was "not up to quality standards".

Newly discovered on the front page of this "new translation service", however, I found this:

"From $0.007 per word"

(that's in US dollars).

When you click further to see their most expensive rate for the most excellent and advanced work, it says: "$0.0175"

Doh! ... NOW I GET IT!!!

I'm not sure if they do though.
Collapse


 

Marina Steinbach  Identity Verified
United States
Local time: 10:44
Member (2011)
English to German
I can top that! Jan 22, 2012

Get a free and professional translation at

http://www.freetranslation.com/

and translate 10,000 words at once!!!



 

Liviu-Lee Roth
United States
Local time: 10:44
Romanian to English
+ ...
Marina, Jan 22, 2012

... not free at all. I asked for a quote for a legal text (293 words) and they asked me to pay $45.00, which means that they charge $.1535/word.

I'd rather think it was a typo on Bryan's post.

[Edited at 2012-01-22 05:15 GMT]


 

David Wright  Identity Verified
Austria
Local time: 16:44
German to English
+ ...
@ marina Jan 22, 2012

yep, and look who owns it!

 

wonita (X)
China
Local time: 12:44
Another reason not to buy their product! Jan 22, 2012

David Wright wrote:

yep, and look who owns it!


 

Nani Delgado  Identity Verified
Germany
German to Spanish
well... wer lesen kann... Jan 22, 2012

I took a look at the link Marina wrote, and it says:

Need an accurate professional translation? Get an instant professional translation quote.


A quote, not a translation. Or have I missunderstood that? I´m a bit tired of finding the same sort of witch hunt even in threads in which it is completely OT.

[Edited at 2012-01-22 10:52 GMT]


 

Krzysztof Kajetanowicz (X)  Identity Verified
Poland
Local time: 16:44
English to Polish
+ ...
misleading Jan 22, 2012

I'm tired of people starting rants on low rates, too (especially when it's a near-obvious typo or mathematical ineptitude - one or two zeroes too many after the point).

However, the URL and the wording of the site Marina mentioned is intentionally misleading in order to generate more web traffic (search engine optimization trickery) - the expression "professional translation" reiterated on and on and included in an unnecessary link, the "free" component everywhere etc.


 

Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 16:44
French to German
+ ...
Indeed Jan 22, 2012

Krzysztof Kajetanowicz wrote:

I'm tired of people starting rants on low rates, too (especially when it's a near-obvious typo or mathematical ineptitude - one or two zeroes too many after the point).

However, the URL and the wording of the site Marina mentioned is intentionally misleading in order to generate more web traffic (search engine optimization trickery) - the expression "professional translation" reiterated on and on and included in an unnecessary link, the "free" component everywhere etc.


Indeed it is exclusively a thick, fat and avoidable bait.


 

Bryan Crumpler  Identity Verified
United States
Local time: 10:44
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry, folks. Not a typo. Jan 22, 2012

The proof (with business name redacted)

Exhibit A: http://i.imgur.com/Wd43B.png
Exhibit B: http://i.imgur.com/iKLhP.png

$35k / 5M credits = $0.007 / credit.

And it says you can purchase services for as little as 1 and 2 credits per word.

Thank you, Krzysztof Kajet
... See more
The proof (with business name redacted)

Exhibit A: http://i.imgur.com/Wd43B.png
Exhibit B: http://i.imgur.com/iKLhP.png

$35k / 5M credits = $0.007 / credit.

And it says you can purchase services for as little as 1 and 2 credits per word.

Thank you, Krzysztof Kajetanowicz, for your vote of confidence.
Collapse


 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 16:44
Member (2009)
English to German
+ ...
Generate traffic Jan 22, 2012

Laurent KRAULAND wrote:

Krzysztof Kajetanowicz wrote:

I'm tired of people starting rants on low rates, too (especially when it's a near-obvious typo or mathematical ineptitude - one or two zeroes too many after the point).

However, the URL and the wording of the site Marina mentioned is intentionally misleading in order to generate more web traffic (search engine optimization trickery) - the expression "professional translation" reiterated on and on and included in an unnecessary link, the "free" component everywhere etc.


Indeed it is exclusively a thick, fat and avoidable bait.


Yes, I believe that this is what it's all about.

And since it's not a typo, the credibility of these sites is, well, in the eyes of their clients.

[Edited at 2012-01-22 15:47 GMT]


 

Daniel Grau  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
Check out the facilities Jan 23, 2012

Enter the company's address in Google Maps to see take a look at the facilities. Use Google's Street View feature to check out the neighborhood, particularly their host services.

I guess everyone's entitled to be a startup...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"$0.007 a word" - BaAAaHAhhaha...

Advanced search


Translation news





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »