This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Systran Desktop 7 - Unwanted capitalization in ENG target
Thread poster: German Legal
German Legal Canada Local time: 01:12 English to German + ...
Jun 1, 2011
Hi,
Pending a reply from the Systran support team, I would like to ask you whether this mistake has already occurred to you:
When translating from German into English, Systran (desktop 7) capitalizes every single noun in the English translation. It looks like it does this following the German example, where all nouns are always capitalized. Even English nouns that it has found in my User Dictionary which were properly categorized as such (nouns) and spelled with a small... See more
Hi,
Pending a reply from the Systran support team, I would like to ask you whether this mistake has already occurred to you:
When translating from German into English, Systran (desktop 7) capitalizes every single noun in the English translation. It looks like it does this following the German example, where all nouns are always capitalized. Even English nouns that it has found in my User Dictionary which were properly categorized as such (nouns) and spelled with a small first letter are capitalized in the translation.
This can't be right.
Thanks for any idea!
Inge Noeninger, certified translator Canada German Legal Translations ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
German Legal Canada Local time: 01:12 English to German + ...
TOPIC STARTER
Problem solved
Jun 2, 2011
Just got the answer from Systran support: It's a settings issue. In Options, Translation Options, Linguistic Options, Rendering, the parameters under "Keep source capitalization" should be set at "No", the default setting. My setting was "Safe" and that was due to a patch I recently received that fixed something else. - Problem solved, I'm a happy camper now
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.