Промена на печат за овластен судски преведувач и користење на печатот надвор од Македонија
Thread poster: Sanja Gjurova
Sanja Gjurova
Sanja Gjurova
Australia
Local time: 22:35
English to Macedonian
+ ...
Sep 3, 2012

Здраво,

Ме интересира дали некој има искуство со промена на печат поради промена на лични податоци (промена на презиме), како оди процедурата и колку време се чека?

И уште нешто, дали печатот може да се користи надвор од Македонија? Слушнав за луѓе што наводно г�
... See more
Здраво,

Ме интересира дали некој има искуство со промена на печат поради промена на лични податоци (промена на презиме), како оди процедурата и колку време се чека?

И уште нешто, дали печатот може да се користи надвор од Македонија? Слушнав за луѓе што наводно го користеле и надвор од државава, има ли вистина во тоа или не, затоа што, еден од основните предуслови за да станеш судски преведувач е да имаш „живеалиште/престојувалиште на подрачјето на судот“.

Однапред ви благодарам за секоја информација.


Поздрав,
Collapse


 
Biljana Vasileva Bojcev
Biljana Vasileva Bojcev  Identity Verified
North Macedonia
Local time: 12:35
English to Macedonian
+ ...
Едно искуство... Sep 3, 2012

Јас имам извршено промена на печат поради промена на презиме и место на живеење и процедурата воопшто на беше сложена и не траеше долго време.

Испратив барање до Министерство за правда со доказ за промена на живеалиште и презиме (лична карта и венчаница) и по кратко �
... See more
Јас имам извршено промена на печат поради промена на презиме и место на живеење и процедурата воопшто на беше сложена и не траеше долго време.

Испратив барање до Министерство за правда со доказ за промена на живеалиште и презиме (лична карта и венчаница) и по кратко време добив ново решение врз основа на барањето о ме поставија за судски преведувач во Велес, а решението за судски преведувач во Штип престана да важи.
Потоа, со решението, се пријавив во судот.

Поздрав,
Билјана
Collapse


 
Sanja Gjurova
Sanja Gjurova
Australia
Local time: 22:35
English to Macedonian
+ ...
TOPIC STARTER
Благодарам Sep 7, 2012

Ти благодарам Билјана за исцрпниот одговор.

Поздрав,

Сања

Biljana Vasileva Bojcev wrote:

Јас имам извршено промена на печат поради промена на презиме и место на живеење и процедурата воопшто на беше сложена и не траеше долго време.

Испратив барање до Министерство за правда со доказ за промена на живеалиште и презиме (лична карта и венчаница) и по кратко време добив ново решение врз основа на барањето о ме поставија за судски преведувач во Велес, а решението за судски преведувач во Штип престана да важи.
Потоа, со решението, се пријавив во судот.

Поздрав,
Билјана


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Milena Chkripeska[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Промена на печат за овластен судски преведувач и користење на печатот надвор од Македонија






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »