https://www.proz.com/forum/macedonian/220244-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82.html&phpv_redirected=1

Превод на сопствен документ
Thread poster: Sandra Neshova Krajchev
Sandra Neshova Krajchev
Sandra Neshova Krajchev  Identity Verified
North Macedonia
Local time: 22:30
English to Macedonian
+ ...
Mar 11, 2012

Здраво,

На еден друг форум прочитав дека не смееме сами да си ги преведуваме своите документи (мислам на превод заверен со печат и потпис на преведувачот), ниту документ на член од потесното семејство. Дали сте имале потреба за превод на свои документи и дали е точна оваа информација?

Поздрав


 
Sanja Gjurova
Sanja Gjurova
Australia
Local time: 06:30
English to Macedonian
+ ...
Подвоени ставови Mar 11, 2012

Здраво Сандра,

Во врска со прашањето што го поставуваш, изгледа дека мислењата се подвоени. Односно, законски тоа не е регулирано, значи во правилниците за судски преведувачи нема член или точка што го опфаќа тоа прашање.

Меѓутоа, ако тргнеме од тоа дека заклет
... See more
Здраво Сандра,

Во врска со прашањето што го поставуваш, изгледа дека мислењата се подвоени. Односно, законски тоа не е регулирано, значи во правилниците за судски преведувачи нема член или точка што го опфаќа тоа прашање.

Меѓутоа, ако тргнеме од тоа дека заклетвата што ја даваме дека веродостојно ќе го пренесуваме текстот/говорот на друг јазик, значи дека истото треба да го примениме лично за себе.

Така што јас лично имам правено преводи на свои документи, меѓутоа зависи за што и за каде ти се потребни. Во одредени случаи може да е доволно лично да ги преведеш, во некои не.

Пред извесно време поднесував документи до една странска институција и ми беше советувано друг да ми ги преведе документите, поради конфликт на интереси. Така што, најдобро директоно да го поставиш прашањето до лицето или органот за каде што ти се потребни документите. Одговорите може да бидат различни.

Поздрав,
Сања
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Milena Chkripeska[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Превод на сопствен документ






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »