This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ProZ.com narystės kampanija - iki gruodžio 19 dienos
Thread poster: diana bb
diana bb Lithuania Local time: 13:00 English to Lithuanian + ...
Nov 23, 2007
Kolegos,
ką tik prasidėjo ProZ narystės kampanija, galiojanti ir narystės pratęsimui, ir naujiems nariams. Ji tęsis iki gruodžio 19 dienos.
Uldis Liepkalns (latvių forumo moderatorius) turi Henrio įgaliojimą priimti vietinius narystės mokesčius ne tik Latvijoje, bet ir Lietuvoje. Kiek žinau, taip mokant, narystė kainuoja pigiau. Mokant per Uldį, metinė narystė kainuoja 72 eurus, be to, nereikia mokėti pervedimo mokesčio ir PVM (mokant per ProZ�... See more
Kolegos,
ką tik prasidėjo ProZ narystės kampanija, galiojanti ir narystės pratęsimui, ir naujiems nariams. Ji tęsis iki gruodžio 19 dienos.
Uldis Liepkalns (latvių forumo moderatorius) turi Henrio įgaliojimą priimti vietinius narystės mokesčius ne tik Latvijoje, bet ir Lietuvoje. Kiek žinau, taip mokant, narystė kainuoja pigiau. Mokant per Uldį, metinė narystė kainuoja 72 eurus, be to, nereikia mokėti pervedimo mokesčio ir PVM (mokant per ProZą, tuos mokesčius mokėti reikia).
Visus, kurie nori tapti ProZ.com nariais ar pratęsti savo narystę, kviečiu pasinaudoti šia proga. Kadangi Uldis leido man paskelbti jo el. pašto adresą ir telefono numerį, štai jie:
uldis at tulko.lv (+371) 29.484.484
Jei pageidaujate pasinaudoti šia galimybe, prašau visų pirmiausia susisiekti su Uldžiu. Jis viską paaiškins smulkiau.
Dar primenu - tos sąlygos galioja iki GRUODŽIO 19 DIENOS.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free