GlossPost: RADIOELEKTRONIKOS TERMINŲ ELEKTRONINIS ŽODYNAS (eng,fra,deu,rus > lit)
Thread poster: Marius Reika
Marius Reika
Marius Reika  Identity Verified
Local time: 11:23
English to Lithuanian
Apr 14, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marius Reika

Title: RADIOELEKTRONIKOS TERMINŲ ELEKTRONINIS ŽODYNAS

Source language(s): eng,fra,deu,rus

Target language(s): lit

Source: Vilniaus Universitetas, Fizikos Fakultetas

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tai pirmasis lietuviškas radioelektronikos terminų žodynas. Jame be pagrindinių elektronikos ir mikro­elektro­nikos terminų yra te
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marius Reika

Title: RADIOELEKTRONIKOS TERMINŲ ELEKTRONINIS ŽODYNAS

Source language(s): eng,fra,deu,rus

Target language(s): lit

Source: Vilniaus Universitetas, Fizikos Fakultetas

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tai pirmasis lietuviškas radioelektronikos terminų žodynas. Jame be pagrindinių elektronikos ir mikro­elektro­nikos terminų yra teikiama per 3000 ryšių technikos ir radiotechnikos, per 1000 televizijos, per 1000 lazerių fizikos, per 2000 elektrotechnikos ir per 1000 kompiuterijos terminų. Žodyne yra daug pagrindinių mikroelektronikos sričių – integrinių grandynų gamybos techno­lo­gijos ir įrangos, puslaidininkinių ir hibridinių grandynų projektavimo bei modeliavimo metodų ir priemonių, mikroelektroninių darinių gamyboje naudojamų medžiagų, lustų, padėklų, integrinių grandynų bandymo ir tikrinimo – terminų. Dažniausiai tai daugiažodžiai, pirmą kartą lie­tuvių kalba teikiami terminai. Dėl kai kurių terminų vartosenos tebevyksta įvairių sričių specialistų diskusijos. Lietuviškuose leidiniuose tie patys dariniai dažnai vadinami skirtingai. Jų pavadinimus žodyno ren­gė­jai stengėsi suvienodinti, patikslinti, sunorminti. Dėl šios priežasties žodyne yra daug naujų sudėtinių lietuviškų radioelektronikos terminų, leidžiančių geriau suvokti jais nusakomų dalykų prasmę.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.ff.vu.lt/rez/index.php?page=pradzia

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7418



[Edited at 2006-05-04 21:18]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: RADIOELEKTRONIKOS TERMINŲ ELEKTRONINIS ŽODYNAS (eng,fra,deu,rus > lit)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »