This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ar pavadinimas, kurio gale yra simbolis TM, R arba C rašomas kabutėse?
Thread poster: Rasa Didžiulienė
Rasa Didžiulienė Lithuania Local time: 22:30 Lithuanian to English + ...
Dec 4, 2014
Jeigu lietuviškame tekste įmonės arba prekės pavadinimo gale yra simbolis TM (trademark), R (registered) arba C (copyright), ar reikia pavadinimą rašyti kabutėse ar kaip nors kitaip išskirti (pvz, pakreipti, pastorinti ar pan.)?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kristina Radziulyte Lithuania Local time: 22:30 Member (2006) English to Lithuanian + ...
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.