Non-English forums »

Lithuanian

 
Subscribe to Lithuanian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 English to Lithuanian translation contest: help determine the winners
0
(161)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 Kas dirba su notarais
1
(685)
Inga Petkelyte
Aug 30, 2017
 nerandu TLK kodo
0
(530)
Ramunas Kontrimas
May 30, 2017
 Vertėjų susitikimas: Vilnius, spalio 1 d. (šeštadienis) / A powwow in Vilnius, 1 October (Saturday)
1
(623)
diana bb
Oct 1, 2016
  laiko juostų rašyba
1
(735)
Vitals
Sep 23, 2016
 ProZ.com 2016 metų tarptautinė konferencija Stokholme, Švedijoje
0
(765)
 Ar kas nors bendradarbiauja su notarais?
2
(1,143)
Joakim Braun
Feb 18, 2016
 Vertėjo veiklos registravimas Lietuvoje
7
(1,864)
Ana Novikaite
Dec 2, 2015
 For the attention of Lithuanian ProZists
0
(1,345)
diana bb
Sep 5, 2015
 Ar verčiate antspaudo turinį ar paliekate originalo kalba?
2
(2,133)
 Nepavyksta gauti kliento duomenų sąskaitai išrašyti
10
(2,826)
MariusV
Apr 21, 2015
 Vertėjai raginami kelti įkainius. Ką manote?    ( 1... 2)
29
(15,220)
Daiva M
Mar 2, 2015
 Ar pavadinimas, kurio gale yra simbolis TM, R arba C rašomas kabutėse?
3
(2,035)
Rasa Didžiulienė
Feb 28, 2015
 Kaip vadinasi Amerikoje ant dokumentų klijuojami lipdukai?
5
(1,969)
 dėl 2014 m. vertėjo dienos sambario
1
(1,513)
diana bb
Sep 4, 2014
 Ar keisite ikainius?
0
(1,878)
Inga Petkelyte
Jul 3, 2014
 Klausimynas vertėjams
2
(1,642)
Ala Tolos
Apr 30, 2014
 Įkainiai
0
(1,542)
Ala Tolos
Apr 30, 2014
 Kokia yra bendra tvarka dirbant su Proz.com užsienio klientais?
0
(1,460)
Rasa Didžiulienė
Apr 24, 2014
 In memoriam Vidmantas Štilius
0
(1,593)
diana bb
Dec 13, 2013
 PayPal + debetinė kortelė
5
(5,386)
 Lietuvių kalbos žodynas Kindle'ui
1
(4,809)
kurm1z
Oct 30, 2013
 "notarinis vertimo tvirtinimas"    ( 1... 2)
15
(19,160)
 SVARBU: kviečiami vertėjai ProZ.com svetainės vertimui į lietuvių kalbą    ( 1, 2, 3... 4)
57
(33,453)
 (Title removed)
0
(2,319)
MariusV
Apr 12, 2013
 Ar yra vertėjų, registruotų užsienyje, bet dirbančių su LT agentūromis?
5
(4,551)
Inga Jokubauske
Jan 9, 2013
 Kas dempinguoja kainas?    ( 1... 2)
17
(8,812)
MariusV
Aug 30, 2012
 Microsoft terminijos žodynas (online)?
3
(4,270)
Inga Petkelyte
May 24, 2012
 Ar nenusibodo CV "kaulinimas" visokiems ES konkursams?
7
(4,366)
Inga Petkelyte
Feb 8, 2012
 "This is the house that Jack built..." - ieškome eilėraščio vertimo lietuvių kalba
0
(2,928)
 Trados Studio 2009
8
(4,721)
 Relocating to Lithuania...
5
(3,628)
Marila Tosi
Dec 31, 2011
 ProZ.com 2011 m. virtuali vertėjų konferencija - Registruokis dabar!
0
(4,111)
 Klinikinių tyrimų vertimas
1
(3,475)
Vidmantas Stilius
Jul 31, 2011
 Off-topic: Llithuanian keyboard layout for mobile phone app
1
(3,713)
Algis Masys
Apr 11, 2011
 Off-topic: Vertėjams skirta konferencija Romoje
0
(3,307)
Ana Novikaite
Apr 10, 2011
 Trados 2007, lietuviškos raidės ir formatai
1
(3,891)
Vitals
Mar 1, 2011
 Off-topic: Koregavimo (proofreading) paslauga, netyčia tapusi vertimo paslauga
5
(5,433)
MariusV
Feb 20, 2011
 Free Book: Nemuno salies pasakos
3
(5,549)
dumsike
Jan 16, 2011
 Kaip skaičiuojate užmokestį už naujus/pasikartojančius/fuzzy žodžius?
0
(3,013)
Vaida V
Jan 14, 2011
 Trados Trial Version - reikia pagalbos...
8
(6,290)
Ugne Vitkute (X)
Oct 27, 2010
 nuo ko pradeti
4
(5,919)
MariusV
Jul 11, 2010
 ProZ.com: 2010 metų vidurio pranešimas nariams
0
(4,431)
 GBK (Žodynėlio kūrimo „KudoZ“) atmintinė
0
(4,482)
 PAYPAL Lietuvoje - kokia Jūsų patirtis?
4
(23,545)
MariusV
Mar 5, 2010
 MoneyBookers valiuta
9
(7,736)
Ugne Vitkute (X)
Feb 26, 2010
 Off-topic: Nebėra vertimo užsakymų?
2
(4,857)
Egidijus Slepetys
Oct 28, 2009
 Prisiekusiųjų vertėju įstatymas
4
(7,713)
... (X)
Sep 19, 2009
 Žodynai    ( 1... 2)
18
(16,240)
Edita Kaminskaite
Sep 14, 2009
 moneybookers, paypal sistemos    ( 1, 2... 3)
42
(33,488)
MariusV
Aug 26, 2009
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search