Excellent analysis...
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:37
English to Spanish
+ ...
Jan 30, 2003

Hello dudes and dudettes,



An excerpt from http://www.cichw.net/comm1.htm to open your appetite:



\"Two separate but intimately related issues are addressed in this commentary: the transference of a poem from one language to another; and the interpretation of its intrinsic nature and significance. The second issue will normally arise directly from the first, but, in the case of The
... See more
Hello dudes and dudettes,



An excerpt from http://www.cichw.net/comm1.htm to open your appetite:



\"Two separate but intimately related issues are addressed in this commentary: the transference of a poem from one language to another; and the interpretation of its intrinsic nature and significance. The second issue will normally arise directly from the first, but, in the case of The Seafarer, has perhaps not previously been investigated so deeply. My priority has been to construct a version with the same or almost the same impact on a modern reader or listener as could be imagined for an audience of its own place and time --- in this case the England of over a thousand years ago --- and to achieve this aim with the minimum distortion or recasting of poetic form and content. It is an attempt to recreate the poem the original author might have written had he been alive today. This is a natural and common objective for many translators, but one whose hubris and impossibility of achievement has often been derided. It is currently unfashionable; still, fashions come and go.\"



Happy translations,



JL



http://www.cichw.net/main.htm
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Excellent analysis...







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »