Pages in topic:   < [1 2]
Off topic: Childhood Poetry, riddles and rhymes
Thread poster: yolanda Speece
Refugio
Refugio
Local time: 23:14
Spanish to English
+ ...
"Canción del Pirata" Dec 30, 2005

De niña, una amiga aprendió este poema, y poco antes de morirse a los 95 abriles, se lo sabía entero.


"Canción del Pirata"
por José de Espronceda

Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.

La luna en el mar rïela,
en la lona gime e
... See more
De niña, una amiga aprendió este poema, y poco antes de morirse a los 95 abriles, se lo sabía entero.


"Canción del Pirata"
por José de Espronceda

Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.

La luna en el mar rïela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y va el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Stambul:

Navega, velero mío,
sin temor,
que ni enemigo navío
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.

Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés,
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

Allá muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo aquí tengo por mío
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes.

Y no hay playa,
sea cualquiera,
ni bandera
de esplendor,
que no sienta
mi derecho
y dé pecho
a mi valor.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

A la voz de «¡barco viene!»
es de ver
cómo vira y se previene
a todo trapo a escapar;
que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer.

En las presas
yo divido
lo cogido
por igual;
sólo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río;
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna entena,
quizá en su propio navío.

Y si caigo,
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la di,
cuando el yugo
del esclavo,
como un bravo,
sacudí.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

Son mi música mejor
aquilones,
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.

Y del trueno
al son violento,
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
Collapse


 
Andres000
Andres000
English
I remember! Oct 19, 2006

Bernadette Mora wrote:

yolanda Speece wrote:

I remember singing that song as a little girl but I couldn't remember the words!


Do you have any others?!!!



http://www.elhuevodechocolate.com


Enjoy it!


At least me and my friends used to sing it like this

Amo a to
Matarile-rile-ron
Que quiere usted
Matarile-rile-ron
R:Yo quiero un nombre
Matarile-rile-ron
Que nombre le pondremos
Matarile-rile-ron
Le pondremos Ronnie
Matarile-rile-ron
Ese nombre no le gusta
Matarile-rile-ron
Le pondremos Santiago
Matarile-rile-ron
Ese nombre si le gusta
Matarile-rile-roooooon

(we used to keep singing until the other quy did like his name, you can also play with candies or even cars)


 
Roomy Naqvy
Roomy Naqvy  Identity Verified
India
Local time: 11:44
English to Hindi
+ ...
short note Oct 20, 2006

Dear Users

I understand that the discussion is quite interesting about childhood rhymes... I only understand English, Gujarati and Hindi... so, I suppose all the postings in Spanish or any other language would certainly follow site rules and would adhere to the No Politics/No Controversy policy.

I believe that all members who post here, and people with avid interest in literary matters, would be sensitive and responsible and would not need any reminders.

Yo
... See more
Dear Users

I understand that the discussion is quite interesting about childhood rhymes... I only understand English, Gujarati and Hindi... so, I suppose all the postings in Spanish or any other language would certainly follow site rules and would adhere to the No Politics/No Controversy policy.

I believe that all members who post here, and people with avid interest in literary matters, would be sensitive and responsible and would not need any reminders.

Your friendly moderator

Roomy
Collapse


 
yolanda Speece
yolanda Speece  Identity Verified
Local time: 01:14
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Roomy Apr 23, 2008

Please feel free to add your childhood rhymes!

All are welcome. If you are worried someone may not understand, provide a paraphrasing of what it means.

I didn't do this to exclude anyone.

On the contrary, I think it would be fun to do with any language!


Thanks for the warning, though!


 
Rosina Peixoto
Rosina Peixoto  Identity Verified
Uruguay
Local time: 03:14
English to Spanish
+ ...
Tongue-twisters Jun 14, 2008

Which witch is which, I wish I knew which witch is which.

She sells sea-shells on the sea-shore.

How much wood would a woodpecker peck if a woodpecker would peck wood?


I have many rhymes and children´s tales in Spanish.

Yolanda, why don´t you open the same forum in Spanish?

In case you can´t, here you have a website:
... See more
Which witch is which, I wish I knew which witch is which.

She sells sea-shells on the sea-shore.

How much wood would a woodpecker peck if a woodpecker would peck wood?


I have many rhymes and children´s tales in Spanish.

Yolanda, why don´t you open the same forum in Spanish?

In case you can´t, here you have a website:

http://es.geocities.com/ishar20/canciones.htm#Canciones%20Infantiles

Have a nice week-end to you all!
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Childhood Poetry, riddles and rhymes







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »