Robert Frost in translation (EN>ES)
Thread poster: Margaret Schroeder
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
Mexico
Local time: 19:09
Spanish to English
+ ...
Aug 28, 2005

Frost in Translation

Excerpts (click on above title to view the entire article):

Robert Frost's fame may rest on his poems of rural New England, but it's among the red brick mills of Lawrence [Massachusetts] that he came of age.

Now the foundati... See more
Frost in Translation

Excerpts (click on above title to view the entire article):

Robert Frost's fame may rest on his poems of rural New England, but it's among the red brick mills of Lawrence [Massachusetts] that he came of age.

Now the foundation that carries on his legacy is working to bring his verse to life in a Lawrence that is quite different from the one in which Frost grew up, where the language spoken in many homes is Spanish, not English. The foundation has commissioned Spanish translations of Frost's poems and emblazoned them next to the English originals on banners in the city this summer.
o that his work would reach a larger audience in Lawrence, the foundation commissioned Spanish translations of Frost's poems, since two-thirds of the city's residents are Latino. Over the summer, the bright orange banners billowed in the breeze printed with Frost's poems in both languages.
[...]
Rhina Espaillat has been working on the translations for the foundation. She said she wants to bring Frost's work to the attention of people who cannot read his poetry in English. Each translation takes weeks to prepare, and so far, Espaillat has completed 10 poems, with two more in progress.

"I want the translations to sound the way Frost sounds, as if he were talking to you over a fence," she said.
[...][/QUOTE]

The Frost Foundation website has not (yet?) published any of the Spanish versions, but some small photographs showing the poetry banners can be seen.

[Edited at 2005-08-28 17:13]
Collapse


 
alhomaidi
alhomaidi
Local time: 04:09
Arabic to English
+ ...
Frost Is famous... Oct 2, 2005

I am happy to read and translate literature items,especially for those grat people.



Thanks..


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Robert Frost in translation (EN>ES)







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »