Literary translation Fr- Eng
Thread poster: Caroline Szpak (X)
Caroline Szpak (X)
Caroline Szpak (X)
English
+ ...
Nov 27, 2004

How do I get experience in literary translation? Just call a publisher and ask if there are any books to translate? Or do you have to "know someone"?

 
PRen (X)
PRen (X)  Identity Verified
Local time: 06:00
French to English
+ ...
Canada Council Nov 27, 2004

Caroline Szpak wrote:

How do I get experience in literary translation? Just call a publisher and ask if there are any books to translate? Or do you have to "know someone"?


Caroline, go online and check out the Canada Council - they may be able to put you in touch with a publisher/author looking for a translation.


 
Caroline Szpak (X)
Caroline Szpak (X)
English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks I'll try that. Nov 27, 2004

Paula Rennie wrote:

Caroline Szpak wrote:

How do I get experience in literary translation? Just call a publisher and ask if there are any books to translate? Or do you have to "know someone"?


Caroline, go online and check out the Canada Council - they may be able to put you in touch with a publisher/author looking for a translation.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Literary translation Fr- Eng







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »