This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
translator_USA United States Local time: 14:44 Spanish to English
Nov 30, 2013
Hello fellow translators!
Please excuse my ignorance if this question seems to have an obvious answer. I am very new to literary translation.
I have been in contact with a literary magazine at a university that publishes literary translations online. They have expressed an interest in my work.
The text that I would like to translate is an excerpt from a piece of literature, which was the subject of my undergraduate thesis, that is more than five-hundred ye... See more
Hello fellow translators!
Please excuse my ignorance if this question seems to have an obvious answer. I am very new to literary translation.
I have been in contact with a literary magazine at a university that publishes literary translations online. They have expressed an interest in my work.
The text that I would like to translate is an excerpt from a piece of literature, which was the subject of my undergraduate thesis, that is more than five-hundred years old and was written in Spain. The author's name is unknown. There are many English-language versions of the entire text.
Would publication of the excerpt violate any copyright rules in the United States? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LilianNekipelov United States Local time: 14:44 Russian to English + ...
Hi. I don't think so,
Nov 30, 2013
unless you copied some sentences or excerpts from the previous translations, and they would want to go after you, and especially were able prove it.
[Edited at 2013-11-30 17:30 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thayenga Germany Local time: 20:44 Member (2009) English to German + ...
:)
Dec 1, 2013
If you provide an entirely new translation of the book excerpt, and possibly even do some research in regards to translations of the excerpt you intend to translate, just to ensure that you are not copying anyone's work, then there is or most likely shouldn't be any copyright infringement at hand.
Please excuse my ignorance if this question seems to have an obvious answer.
Ignorance only exists in those who never ask questions.... See more
If you provide an entirely new translation of the book excerpt, and possibly even do some research in regards to translations of the excerpt you intend to translate, just to ensure that you are not copying anyone's work, then there is or most likely shouldn't be any copyright infringement at hand.
Please excuse my ignorance if this question seems to have an obvious answer.
Ignorance only exists in those who never ask questions. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.