This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi everyone! I've been sent a manuscript to translate, only including the extracts of a book the author expects me to translate. Surprisingly, he included the cataloguing details of the book that appear in the copyright page (similar to the index card they would keep at a library, for those who have no idea what I'm talking about!). My first reaction was to tell him that it should not be translated, but before doing so I thought it wouldn't hurt to check with you guys. What do you think?... See more
Hi everyone! I've been sent a manuscript to translate, only including the extracts of a book the author expects me to translate. Surprisingly, he included the cataloguing details of the book that appear in the copyright page (similar to the index card they would keep at a library, for those who have no idea what I'm talking about!). My first reaction was to tell him that it should not be translated, but before doing so I thought it wouldn't hurt to check with you guys. What do you think? Thanks! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Barbara Carrara Italy Local time: 19:01 Member (2008) English to Italian + ...
Not sure what you mean by 'cataloguing details'
Feb 8, 2012
Can you please elaborate? Thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Barbara Carrara Italy Local time: 19:01 Member (2008) English to Italian + ...
These Details Come After the Translation Process
Feb 8, 2012
If you are still translating the manuscript how can you possibly know the book ISBN number or the other details (CIP catalogue record; printer's details; cover information)? The 'All rights reserved' part is a set phrase, which I believe might differ slightly from publisher to publisher. I would inform the author accordingly. Ciao!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.