Pages in topic:   < [1 2]
Cases of translating something we didn't like by principle?
Thread poster: Stilgar

Russell Jones  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:05
Italian to English
McTrans Nov 19, 2010

If it's against your principles, don't take the job.
The only time that happened to me was a building specification for the world's best known fast food chain, intending to open an outlet in one of the classiest and most iconic shopping arcades in northern Italy. I know someone else must have done it but the culture clash just stuck in my gullet (like their apologies for food).

When I was new to translating, I was given the descriptive display boards for an ornithological mus
... See more
If it's against your principles, don't take the job.
The only time that happened to me was a building specification for the world's best known fast food chain, intending to open an outlet in one of the classiest and most iconic shopping arcades in northern Italy. I know someone else must have done it but the culture clash just stuck in my gullet (like their apologies for food).

When I was new to translating, I was given the descriptive display boards for an ornithological museum housing the legacy of a local but famous ornithologist. They gloated over his skill as a hunter and rifle marksman, in graphic detail. The best I could do was to warn the client of the effect this would have on anglophone sensitivities and offer to do a non-faithful, toned down version. They didn't take me up on it.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cases of translating something we didn't like by principle?

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search