Ahmad Shamlu - Iranian Poet
Thread poster: Rahi Moosavi
Rahi Moosavi
Rahi Moosavi  Identity Verified
Canada
Local time: 16:29
Member (2004)
English to Persian (Farsi)
+ ...
Jan 11, 2004

A poem by Ahmad Shamlu, the late Iranian poet. (Original in Persian)

SONG OF THE GREATEST WISH
Ah, if liberty sang a song
little
as the larynx of a bird
nowhere would there remain a tumbling wall.
It would not take years
to learn
that every ruin signifies man's absence
for the presence of man
is restoration and renewal.
Like a wound
a lifelong
bleeding
like a wound
a lifelong
with pain beating
... See more
A poem by Ahmad Shamlu, the late Iranian poet. (Original in Persian)

SONG OF THE GREATEST WISH
Ah, if liberty sang a song
little
as the larynx of a bird
nowhere would there remain a tumbling wall.
It would not take years
to learn
that every ruin signifies man's absence
for the presence of man
is restoration and renewal.
Like a wound
a lifelong
bleeding
like a wound
a lifelong
with pain beating
eyes opening on the world in a cry
in rancor disappearing
thus was the great absence
thus was the story of the ruin.
Ah, if liberty sang a song
little
littler even than the larynx of a bird.
Collapse


 
co.libri (X)
co.libri (X)
France
Local time: 22:29
German to French
+ ...
Beautiful Jan 11, 2004

I'm not fluent in english, so I had to have a look in an english-french dictionnary...
I hope the work of Ahmad Shamlu has been translated in french (or german, italian...)... so I could read it and appreciate it better.

Best regards

Hélène.
(sorry for my english).


 
Rahi Moosavi
Rahi Moosavi  Identity Verified
Canada
Local time: 16:29
Member (2004)
English to Persian (Farsi)
+ ...
TOPIC STARTER
Shamlu Website Jan 11, 2004

Dear Hélène,

Please refer to http://shamlu.com/trama.htm for translations of his poems in German, French, Italian, Swedish and Turkish.

Best,

Rahi

Hélène Cheminal wrote:

I'm not fluent in english, so I had to have a look in an english-french dictionnary...
I hope the work of Ahmad Shamlu has been translated in french (or german, italian...)... so I could read it and appreciate it better.

Best regards

Hélène.
(sorry for my english).


 
Aisha Maniar
Aisha Maniar  Identity Verified
Member
Arabic to English
+ ...
Thanks..... Jan 11, 2004

for this beautiful poem and also the link to the website! I hope I am able to read some of those poems in Persian soon, but the English translations will do for now:-)!

Aisha


 
Subhamay Ray (X)
Subhamay Ray (X)  Identity Verified
Local time: 01:59
English to Bengali
+ ...
Thanks for letting us know Jan 11, 2004

I wish someday I could read this in original. Persian has a great tradition in poetry.

 
co.libri (X)
co.libri (X)
France
Local time: 22:29
German to French
+ ...
Thanks for the translations... Jan 11, 2004

[quote]Rahi Moosavi wrote:

Dear Hélène,

Please refer to http://shamlu.com/trama.htm for translations of his poems in German, French, Italian, Swedish and Turkish.

Best,

Rahi


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ahmad Shamlu - Iranian Poet







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »