English translations of Im Schlangenwagen by Paul Celan
Thread poster: MD
MD
MD
Local time: 01:39
English to Polish
May 5, 2003

I am looking for English translations of this poem. The more the better. Thank you in advance.



Greetings



MD
[addsig]


 
Johanna Timm, PhD
Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Canada
Local time: 16:39
English to German
+ ...
Michael Hamburger translation May 5, 2003

IN THE SNAKE CARRIAGE, past

the white cypress tree,

through the surge

they drove you.



But in you, from

birth,

the other wellspring foamed,

on the black

jet remembrance

dayward you climbed.



http://www.geocities.com/Athens/Chariot/3474/transto/trans_to.htm


 
langnet
langnet  Identity Verified
Italy
Local time: 01:39
Italian to German
+ ...
Just to complete and enjoy... May 5, 2003

Here is also the German text, for all who shouldn\'t know it:



IM SCHLANGENWAGEN, an

der weißen Zypresse vorbei,

durch die Flut

fuhren sie dich.



Doch in dir, von

Geburt,

schäumte die andrer Quelle,

am schwarzen

Strahl Gedächtnis

klommst du zutag


 
MD
MD
Local time: 01:39
English to Polish
TOPIC STARTER
Do you know more translations of this poem? May 6, 2003

Quote:


On 2003-05-05 15:28, johanna wrote:

IN THE SNAKE CARRIAGE, past

the white cypress tree,

through the surge

they drove you.



But in you, from

birth,

the other wellspring foamed,

on the black

jet remembrance

dayward you climbed.... See more
Quote:


On 2003-05-05 15:28, johanna wrote:

IN THE SNAKE CARRIAGE, past

the white cypress tree,

through the surge

they drove you.



But in you, from

birth,

the other wellspring foamed,

on the black

jet remembrance

dayward you climbed.



http://www.geocities.com/Athens/Chariot/3474/transto/trans_to.htm





Thak you very much. I know they are also translation by Pierre Joris and John Felstiner, but I couldn\'t find them. Do you happen to know any of the them?



M.D.

Collapse


 
Johanna Timm, PhD
Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Canada
Local time: 16:39
English to German
+ ...
John Felstiner translation May 7, 2003

\"In the reptile car\"

Is not available on the net, but you can look it up here:



SELECTED POEMS AND PROSE OF PAUL CELAN

Translated by JOHN FELSTINER

W. W. NORTON



Copyright © 2001 John Felstiner. All rights reserved.

ISBN: 0-393-04999-X


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

English translations of Im Schlangenwagen by Paul Celan







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »