Translation - art & business »

Literature / Poetry

 
Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 A poem should not mean, but be.
6
(4,483)
 Medieval and very contemporary at the same time...
6
(1,644)
Araksia Sarkisian
Nov 14, 2002
 A Sudanese song in English
0
(1,498)
Adil Osman
Nov 7, 2002
 Seeing into the life of things. ..\"Tinter Abbey\" - W.Wordsworth
8
(1,928)
 The City Where I Want to Live (Polish poetry in translation)
1
(1,317)
Andrea Bullrich
Oct 29, 2002
 Use a style manual - but check with the client first
2
(1,319)
Roomy Naqvy
Oct 26, 2002
 Wordfast: Tips on using it to translate poetry (without punctuation to segment on)
2
(1,433)
Gerard de Noord
Oct 24, 2002
 Latin help!
3
(1,297)
Marcela García
Oct 20, 2002
 Many Languages, a Common Passion - An unusual collaboration...
6
(1,442)
aivars
Oct 19, 2002
 There\'s this anonymous \"tech & engineering\" question for how to translate !, 2, 3, into Swedish
2
(1,124)
aivars
Oct 19, 2002
 Translating a bibliography
2
(1,324)
Giles Watson
Oct 17, 2002
 Off-topic: The Unknown Citizen - W.H.Auden
2
(3,917)
Evert DELOOF-SYS
Oct 14, 2002
 Very interesting Ardis links regarding most aspects of Russia
5
(1,301)
Jack Doughty
Oct 11, 2002
 Nikolaus Lenau - searching for English translation
1
(1,742)
mckinnc
Oct 10, 2002
 A Psychological Crusade (Fernando Sorrentino) Long but worth...
0
(1,199)
 \"Borges and I\" - Jorge Luis Borges
6
(7,047)
 Literature Search Tools
1
(1,208)
 Anyone Want a University English Teaching Position In China?
2
(1,106)
Arthur Borges
Oct 2, 2002
 LEISURE - W.H.Davies
7
(4,199)
Jack Doughty
Sep 17, 2002
 Has \'She walks in beauty\' been translated into Romanian?
0
(1,600)
Katza
Sep 16, 2002
 2002 List of Banished Words
10
(2,079)
Alexandru Pojoga
Sep 10, 2002
 Russian/English style problem -- please he-elp!
10
(1,215)
 Robert Frost: The Road Not Taken
5
(6,101)
Zhoudan
Aug 23, 2002
 The translation of computer terms - A brain teaser?!
3
(1,907)
Monika Martens
Aug 20, 2002
 Why it will be a long time before computers replace human translators (words w/ two meanings)
4
(1,333)
Monika Martens
Aug 17, 2002
 \"Of Poetry and Prophecies\"
0
(878)
 Grooks - short aphoristic poems accompanied by appropriate drawings
6
(2,871)
MikeGarcia
Aug 6, 2002
 Interpreting for the police--the Kieslowski way
0
(1,123)
 The Fly
1
(1,306)
Galina Nielsen
Aug 3, 2002
 Texto de autor / texts that respect the author
1
(1,032)
portilla
Aug 1, 2002
 Request for English links: Samizdat, Pasternak, Mandelshtam,Akhmatova, Sakharov
5
(1,359)
diana bb
Jul 26, 2002
 Term question: \"blah, blah, blah\"
5
(1,716)
Henry Dotterer
SITE STAFF
Jul 20, 2002
 Dissertation research: looking for material on translation of autobiographies
3
(1,131)
Beth Kantus
Jul 18, 2002
 Ah! Il semifreddo
1
(1,043)
MJ Barber
Jul 17, 2002
 Literary Translation Contests?
1
(1,282)
Robert INGLEDEW
Jul 16, 2002
 Abracadabra
1
(1,390)
 King Salomon of Kentucky
4
(1,123)
alitalia
Jun 26, 2002
 Resources for Literary Translators
0
(1,186)
Evert DELOOF-SYS
Jun 24, 2002
 <b>How does translation change the world? </b>
5
(1,074)
John Kinory (X)
Jun 13, 2002
 Pricing of a Spanish play into English
0
(1,061)
Kevin Higgins
Jun 11, 2002
 Everybody, Somebody, Anybody & Nobody ...
2
(2,590)
 Quotation of the day - Verba Volant
10
(3,839)
Evert DELOOF-SYS
Jun 6, 2002
 Rayuela de Cortázar
1
(1,290)
Andrea Bullrich
May 22, 2002
 Chesterton\'s \"Ecclesiastes\"
1
(1,162)
Nora Escoms
May 15, 2002
 SONET XVIII
8
(3,374)
claudia bagnardi
May 13, 2002
 Some excellent links to literary sites
6
(1,914)
Roomy Naqvy
May 8, 2002
 Got another book report to do?
1
(1,463)
Pernille Chapman
May 8, 2002
 The Triumph of English (as published by The Economist)
3
(5,119)
alitalia
May 6, 2002
 ODE TO A SPELLCHECKER
5
(2,085)
 Poetry to translate: rights to translators
4
(1,727)
David Mitchell
Apr 25, 2002
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search