Calenge ès Mèmes en Langue Matèrnelle
Thread poster: Jennifer Levey
Jennifer Levey
Jennifer Levey  Identity Verified
Chile
Local time: 03:00
Spanish to English
+ ...
Feb 18, 2017

Originally posted here: https://nrfmememl.wordpress.com/
Posted here in the English forum, 'cos there’s no forum for Jèrriais – and in any case, UNESCO’s "International Mother Language Day (IMLD)" is a world-wide event not specifically related to the mother tongue of some folk in Jersey (Channel Islands).

À seule fîn d’fêter la Journée Întèrnâtionnale des Langues Matèrnelles d’l’UNESCO l’21 d’Févri, j’vos învitons d’aver du fanne auve chutte nouvelle calenge!

La Journée des Langues Matèrnelles fut êtablyie à seule fîn d’haûchi et fêter la divèrsité lîndgistique et tchultuthelle lé tou du monde, en s’en d’mentant en partitchulyi des langues d’ichîn, minnoritaithes, d’héthitage et m’nichies.

Vot’ calenge: V’nez nos r’jouaindre et prannez part en griyant un mème originna dans vot’ langue matèrnelle, cliutez-y eune hache, et chârez auve d’aut’s partout l’monde.

For those who find themselves challenged by this mediaeval French dialect, there’s an English translation here:
http://officedujerriais.blogspot.cl/2017/02/calenge-es-memes-en-langue-maternelle.html
and more information about IMLD here: http://www.unesco.org/new/en/international-mother-language-day/

Note to staff: I first attempted to post this in the "Translation News" forum, but there’s a clear notice there that all posts in that forum must be in English only. Maybe IMLD 2017 should be celebrated here on Proz by making that that forum truly multilingual.

RL


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Calenge ès Mèmes en Langue Matèrnelle






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »