Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Patents: need samples for Certified Copy of the Foreign Application 1 (3,626)
last name not listed in birth certificate 5 (6,106)
...sign off on “to be” processes where required. (?) 3 (3,746)
Sworn Translators in Different Countries 8 (4,468)
Seeking advise on Russian copyright laws applicable to translation of book 7 (3,819)
Court interpreters needed to advise... 2 (2,965)
Terms and Conditions- sentence 3 (3,097)
Looking for German and English version of the Belgian "Wet Franchimont" (Gesetz/Law Franchimont) 2 (2,593)
Rented and leased ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (17,419)
How to apply to a patent 3 (3,296)
Training within the legal field 6 (17,182)
Resource: A good book on legal writing, terminology, and punctuation 3 (3,539)
Pronouns. It. 5 (4,394)
Anyone going to NAJIT (Boston) in May? 0 (2,083)
What is the best Eng-Sp / Es-Ing Legal dictionary? 6 (5,961)
Legal terminology websites EN>IT 7 (7,331)
Question: How to determine whether a notice is required in this Duration article? 8 (3,933)
For Fre>Eng Legal Translators: Style Question 4 (2,906)
Issue of summon... 5 (3,705)
Japanese Privacy Policy Translation terminology links? 0 (2,012)
State of California Court Interpreter exam? 1 (2,732)
Notarization by ATA-certified translator in Canada - is it valid? 0 (2,564)
ES-EN Certified translation (consta emblema) 4 (4,912)
NDA retroaction 11 (4,893)
Translation sample sources and copyright 2 (2,890)
About sworn translations 2 (2,755)
Can a Spanish translation carry US. weight on court? 6 (3,855)
Waiving jurisdiction rights 2 (2,677)
Portuguese Translation of 1989 UK Children Act 2 (2,921)
specialising in contracts 3 (3,085)
Translating Judgments 2 (2,862)
Copyright and KudoZ 10 (4,990)
The imperative/post position of 'se' 4 (3,857)
Legal abbreviations in a translation 7 (5,877)
Subcontracting Agreement: Opinions Needed 8 (4,668)
Law samples for my thesis 4 (3,557)
Electronically sworn translations? 4 (3,767)
Patent terminology 5 (5,376)
Spanish Legal Translations 7 (4,278)
Insurance 5 (4,315)
What is necessary in order to produce a high quality legal translation? 11 (8,006)
Certifying legal documents 0 (3,328)
Iran Translator "English to Persian (Farsi) translation" site's request from software producing comp 1 (4,630)
Transitional Phrases in Patent Claims: Comprising vs. Consisting Of 0 (4,525)
Certification in Italy, France and Spain? 0 (2,597)
Legal protection for translators 0 (3,036)
Certified translation from a scanned copy 4 (4,436)
Legal Portuguese 0 (2,611)
difference between certification and credentials 5 (4,825)
Translation quality control and legal matters 0 (2,913)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...