This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Uldis Liepkalns Latvia Local time: 13:44 Member (2003) English to Latvian + ...
Nov 29, 2006
Labdien, kolēģi,
kā Jūs varbūt esat pamanījuši, šobrīd šajā portālā atkal notiek jaunu biedru uzņemšanas/dalības pagarināšanas kampaņa. Standarta cena kampaņas ietvaros ir 100 zaļie un ProZ sedz pārskaitījuma izmaksas, pēc kampaņas beigām cena kāps, un tāda kā tagad, vairs nekad nebūs. Tāpat pēc kampaņas beigām cena USD/EUR tiks diferencēta.
Taču, ja esat ielogojies saitā un kā Jūsu atrašanās vieta Jūsu profilā ir minēta Lat... See more
Labdien, kolēģi,
kā Jūs varbūt esat pamanījuši, šobrīd šajā portālā atkal notiek jaunu biedru uzņemšanas/dalības pagarināšanas kampaņa. Standarta cena kampaņas ietvaros ir 100 zaļie un ProZ sedz pārskaitījuma izmaksas, pēc kampaņas beigām cena kāps, un tāda kā tagad, vairs nekad nebūs. Tāpat pēc kampaņas beigām cena USD/EUR tiks diferencēta.
Taču, ja esat ielogojies saitā un kā Jūsu atrašanās vieta Jūsu profilā ir minēta Latvija, tad uzklikšķinot uz šo saiti:
(Solis 1; 2; 3), Jums ir iespēja kļūt par biedru/pagarināt savu dalību par 1 gadu par to maksājot DAUDZ mazāk (cena abos gadījumos ir vienāda- četrdesmit pieci lati). Piedāvājums beidzas 15. decembrī.
Jautājumu gadījumā, lūdzu, zvaniet man 29.484.484 vai rakstiet- uldisattulkopunktslv
Uldis
PS. Nebūsim naivi- tā ir ļoti liela pretīmnākšana no Henrija puses, jo, godīgi sakot, man nebija viegli vienoties par šo speciālo cenu Latvijai, savukārt portāla kopējā apjomā pārdesmit Latvijas biedru šurpu -turpu, priekš 100 000 + portāla kopumā- nu paši saprotat... Bet- par cik lietuviešiem nav šīs vietējā maksājuma opcijas, man ir atļauja no šefiem (pēc manas izvēles ) pieņemt maksājumus arī no lietuviešiem pēc sī paša cenrāža, negribu būt kūdītājs, bet kādi 10 lietuvieši šo iespēju jau ir izmantojuši. (Jo ietaupījums ir acīmredzams).
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.