This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Austra Muizniece Latvia Local time: 22:38 English to Latvian + ...
Aug 8, 2006
Vai kāds gadījumā nezina, kurā brīdī un ar kādu pamatojumu "Taivānu" sāka dēvēt par "Taivanu"? TTC valstu nosaukumu sarakstā minēta "Taivana" (kā dzirdēts, tā to tagad raksta vairākās valsts iestādēs), bet ir ļoti pierasts pie garā "ā" lietojuma...
[Edited at 2006-08-08 17:13]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
biankonera Latvia Local time: 22:38 Italian to Latvian + ...
Toties Islande ir nomainīta uz Īslandi (vai arī mans dators kaut ko nepareizi attēlo)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
biankonera Latvia Local time: 22:38 Italian to Latvian + ...
ar datoru viss kārtībā
Aug 8, 2006
mja.. šķiet mūsu valodnieki ir aplaimojuši pasauli ar kārtējo pērli un pat pamatojumu atraduši: precīzāk atbilst nosaukuma izrunai un rakstībai oriģinālvalodā. ko lai saku? atgādina man to skaisto versiju, kad "itāļu valoda" pārtapa par "itāliešu valodu"
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pie tam.... Īslande, tā mēs turpmāk atļausimies saukt šo zemi, jo jau latvju valodnieks Enzelīns ir mudinājis ģeogrāfiskus nosaukumus izrunāt tuvāk to orģinālskanējumam arī dzejnieks Knuts Skujenieks lieto... See more
Pie tam.... Īslande, tā mēs turpmāk atļausimies saukt šo zemi, jo jau latvju valodnieks Enzelīns ir mudinājis ģeogrāfiskus nosaukumus izrunāt tuvāk to orģinālskanējumam arī dzejnieks Knuts Skujenieks lieto šādu zemes nosaukumu, un tā arī izklausās mīļāk.... http://www.icelo.lv/icelo2005/?ze=articles&sid=219
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Austra Muizniece Latvia Local time: 22:38 English to Latvian + ...
TOPIC STARTER
Papildu jaunumi :)
Aug 9, 2006
bramasole wrote:
ko lai saku? atgādina man to skaisto versiju, kad "itāļu valoda" pārtapa par "itāliešu valodu"
Ar 2006. gada 19. jūlija Latvijas Vēstnesī publicēto valsts valodas centra lēmumu "itāliešu valoda" ir mainīta uz "itāļu valodu".
[Edited at 2006-08-09 10:53]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Uldis Liepkalns Latvia Local time: 22:38 Member (2003) English to Latvian + ...
Tas priecē
Aug 9, 2006
viens sakarīgs lēmums. Lai gan no pieredzes es vairāk gaidīju, ka viņi ieviesīs arī angliešu, poliešu, francūziešu uut. valodas
Uldis
austra muizniece wrote: Ar 2006. gada 19. jūlija Latvijas Vēstnesī publicēto valsts valodas centra lēmumu "itāliešu valoda" ir pārveidota uz "itāļu valodu".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
biankonera Latvia Local time: 22:38 Italian to Latvian + ...
neticami!:)
Aug 9, 2006
tas gan ir viens izcili labs lēmums!:) biežāk viņi ar tādiem varētu izcelties)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.