Pages in topic:   < [1 2]
Jauna mode, atbildot Kudoz - nekādu piemēru, ka tik ātrāk
Thread poster: Egils Turks
Inese Poga-Smith
Inese Poga-Smith  Identity Verified
Canada
Local time: 13:10
Latvian to English
+ ...
Kur varam, tur braucam Aug 7, 2012

Andrim
Jums, Andri, ir ļoti veselīga attieksme.
Patīkami uzzināt, ka pusi Latvijas apbraucāt.

Droši vien, ka KudoZ svarīgums ir nedaudz pārspīlēts.
Nešķiet tiešām, ka vajadzētu īpaši saspringt. Agrāk rakstīju, ka jautātāji vispār pēc kāda laika vairs neliekas ne zinis, bet tas tagad ir mainījies uz labo pusi. Tagad citi atbildētāji neļauj atslābt.
Tomēr dažreiz jautājums ir uzdots:
galīgi aplam (viens vai divi vārdi iz
... See more
Andrim
Jums, Andri, ir ļoti veselīga attieksme.
Patīkami uzzināt, ka pusi Latvijas apbraucāt.

Droši vien, ka KudoZ svarīgums ir nedaudz pārspīlēts.
Nešķiet tiešām, ka vajadzētu īpaši saspringt. Agrāk rakstīju, ka jautātāji vispār pēc kāda laika vairs neliekas ne zinis, bet tas tagad ir mainījies uz labo pusi. Tagad citi atbildētāji neļauj atslābt.
Tomēr dažreiz jautājums ir uzdots:
galīgi aplam (viens vai divi vārdi izrauti no loģiski saistītas frāzes vai prasīta puse/daļa frāzes);
ievietojot nepareizā valodu pārī;
attiecinot uz nepareizu kategoriju;
tā, ka nav nekāda konteksta;
ar dažādām kļūdām;
ļoti neskaidri.
Pat tad, ja ierosinājumam velta 1 minūti, tā ir viena minūte no derīgi izmantojamā laika.
Ja atbildei velta pusstundu, tad manā izpratnē tas jau ir kaut kāds absurds.
Jautātājs parasti saņems samaksu par savu tulkojumu. Ko tad atbildētājs? "Paldies" un dažreiz punktus. Ja ir liela aizņemtība, tad, protams, nav laika pat ieskatīties.
Droši vien, ka nevajadzētu uztvert šo atbildēšanu sakāpināti.
Saulainu dienu visiem!
Collapse


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Reply to a hidden post.
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
mjbjosh
mjbjosh
Local time: 19:10
English to Latvian
+ ...
Otra puse Sep 16, 2012

Tā kā rakstiski krietni ilgu laiku vairs netulkoju, neuzdodu arī jautājumus. Reizēm atbildu, ja ir brīvs laiks meklēt atbildes un jautājums šķiet interesants. Ja man nav ko darīt, varu iekopēt citātus, http adreses un visu pārējo, tomēr uzskatu, ka tas nav mans pienākums. Ja kāds kaut ko jautā, tad drīzāk viņam būtu jābūt pateicīgam par jebkādu -- pareizu vai nepareizu -- atbildi un pašam jāmeklē Google. No nulles vairs nav jāsāk, galu galā. Jau tagad ir tik daud... See more
Tā kā rakstiski krietni ilgu laiku vairs netulkoju, neuzdodu arī jautājumus. Reizēm atbildu, ja ir brīvs laiks meklēt atbildes un jautājums šķiet interesants. Ja man nav ko darīt, varu iekopēt citātus, http adreses un visu pārējo, tomēr uzskatu, ka tas nav mans pienākums. Ja kāds kaut ko jautā, tad drīzāk viņam būtu jābūt pateicīgam par jebkādu -- pareizu vai nepareizu -- atbildi un pašam jāmeklē Google. No nulles vairs nav jāsāk, galu galā. Jau tagad ir tik daudz tādu jautājumu, kur ir acīmredzams, ka cilvēks nav piepūlējies pat pāris minūtes, lai tiktu galā ar problēmu. Apmēram, ielikšu PROZā, jūs tur man visu atrodiet, pierādiet un paskaidrojiet! Vai arī tie gudrinieki, kas visus uzskata par zīlniekiem un nesniedz nekādu kontekstu.Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Jauna mode, atbildot Kudoz - nekādu piemēru, ka tik ātrāk






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »