Atkāpšanās no moderatora amata Thread poster: Uldis Liepkalns
| Uldis Liepkalns Latvia Local time: 14:05 Member (2003) English to Latvian + ...
Labdien, kolēģi, sakarā ar vietnes koncepcijas maiņu- kas atstāj moderatoram vairs tikai brīvprātīgā policista lomu, es nolēmu atkāpties no ProZ moderatora amata. Protams, es palieku šeit ProZ kā biedrs. Uldis | | | Un kurss buus Tavaa vietaa? | Mar 4, 2009 |
Tas noziimee, ka ar visiem jautaajumiem, kas aistiiti ar Proz-u, tagad jaagriezzas pie Enrique no Argentiinas??? | | | Uldis Liepkalns Latvia Local time: 14:05 Member (2003) English to Latvian + ... TOPIC STARTER Vēl ir Austra | Mar 4, 2009 |
Bet principā jā, praktiski visus jautājumus turmāk risinās Stafs. Es gan turpināšu pieņemt vietējos maksājumus- jo tas mūsu kopienas dalībniekiem ietaupa apmēram 45 eironaudiņas (PVN + pārskaitījuma izmaksas). Uldis Vents Villers wrote: Tas noziimee, ka ar visiem jautaajumiem, kas aistiiti ar Proz-u, tagad jaagriezzas pie Enrique no Argentiinas??? | | | Nu nezinu, nezinu... | Mar 4, 2009 |
Vēl ir Austra Vismaz "Forum Moderators" listee Austru neatradu: Lietuvas moderators ir, Krievijai veseli divi moderatori, bet Latvijai naf neviena:( Varbuut neprotu mekleet, vai varbuut Austra speciaali maskeejas...
[Edited at 2009-03-04 14:57 GMT] | |
|
|
Par moderēšanu | Mar 4, 2009 |
Es esmu tikai KudoZ moderatore un tikai par šo sadaļu arī atbildu. Visos citos jautājumos jāvēršas pie ProZ.com darbiniekiem. | | | Taa arii sapratu. | Mar 4, 2009 |
Ka ar jautaajumiem buus jaagriezzas pie Enrique. Ceru, ka vinnss latviessu valodu labi paarzin:))) Vai kaads cits Staffa paarstaavis. | | | Uldis Liepkalns Latvia Local time: 14:05 Member (2003) English to Latvian + ... TOPIC STARTER |
|
|
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 08:05 Member (2004) German to Spanish + ... Apstiprinājums! Atzinība! | Mar 8, 2009 |
My acknowledgement and respects for a wonderful (former) Jobs Moderator. Thank you, Uldis, for everything you did during long years! Regards, Fabio P.D.: source of my title: Babylon. Sorry, guyZ, I don't speak Latvian! | | |
Paldies Uldim par atsaucību moderatora amatā! | | | Uldis Liepkalns Latvia Local time: 14:05 Member (2003) English to Latvian + ... TOPIC STARTER Es vairs nepieņemu vietējos maksājumus | Apr 16, 2009 |
Sorry visiem, es vairs nepieņemu vietējos dalības maksājumus. Uldis | | | NilsB Latvia Local time: 14:05 English to Latvian + ... ProZ personāla operativitāte | Apr 19, 2009 |
Vakarrīt nosūtīju moderatoriem lūgumu pārbaudīt šo darbu: http://www.proz.com/translation-jobs/321059 Tulkojumu piedāvā "uzņēmums", kuram nav savas mājaslapas un neviena Blue Board ieraksta (tikko reģistrēts profils), turklāt kā uzņēmuma adrese ir norādītas Bostonas Universitātes kopmītnes. Pieprasījuma statuss joprojām ir "unassigned", un šim "uzņēmumam... See more Vakarrīt nosūtīju moderatoriem lūgumu pārbaudīt šo darbu: http://www.proz.com/translation-jobs/321059 Tulkojumu piedāvā "uzņēmums", kuram nav savas mājaslapas un neviena Blue Board ieraksta (tikko reģistrēts profils), turklāt kā uzņēmuma adrese ir norādītas Bostonas Universitātes kopmītnes. Pieprasījuma statuss joprojām ir "unassigned", un šim "uzņēmumam" savus datus pašlaik ir nosūtījuši jau 325 tulkotāji. Vairums no tiem maksājoši ProZ klienti. ▲ Collapse | |
|
|
Uldis Liepkalns Latvia Local time: 14:05 Member (2003) English to Latvian + ... TOPIC STARTER Mans postings vakar WPPF listē | Apr 20, 2009 |
Dear all, please note that I was not able to find any traces of the Company "Boston Translations" anywhere on the net, the email given with that job is g-mail, the phone number is unlisted and in that address is situated Boston University students' hostel. If you'll Google the address, one of the first results will be Bedbug Report there... but no mention of any "Boston Translations". Mācība- jau mums visiem sen zināmā- sargā sevi un Dievs Tevi sargās... See more Dear all, please note that I was not able to find any traces of the Company "Boston Translations" anywhere on the net, the email given with that job is g-mail, the phone number is unlisted and in that address is situated Boston University students' hostel. If you'll Google the address, one of the first results will be Bedbug Report there... but no mention of any "Boston Translations". Mācība- jau mums visiem sen zināmā- sargā sevi un Dievs Tevi sargās. Uldis ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Atkāpšanās no moderatora amata CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |