тағы бір сұмдық...
Thread poster: KazTranslator
KazTranslator
KazTranslator
Local time: 03:30
German to Kazakh
+ ...
Oct 3, 2009

өздеріңізге тағы бір сұмдық нәрсені айтып берейін... Германияда бес-алты аудармашылар Қазақ тілінде "Сіз Х ханымсыз ба?" немесе "Аудармашысыз ба?" деген оп-оңай сурақтарын түсінбей, еш сөйлей алмайтын аудармашылар Германияның мемлекеттік Сот мекемелері арқылы Қазақ тілі үш... See more
өздеріңізге тағы бір сұмдық нәрсені айтып берейін... Германияда бес-алты аудармашылар Қазақ тілінде "Сіз Х ханымсыз ба?" немесе "Аудармашысыз ба?" деген оп-оңай сурақтарын түсінбей, еш сөйлей алмайтын аудармашылар Германияның мемлекеттік Сот мекемелері арқылы Қазақ тілі үшін тексерілген сертификацияланған дәрежесін алып осы Соттарда ант беріпті... Осылардың біреуі "Сот" деген сөзін де түсінбеді, тексеру үшін осылардың бәрімен телефон арқылы сөйлестім... Бұл нағыз сұмдық қой!!! Қазақ тілін білмей біздің тілімізден өздері үшін пайдақорлықпен ақша табу үшін не ғана істемейді екен адамдар. Жарайды, мөрін алсын, ал мөр алғаннан кейін Қазақ тілінің негіздерін біраз оқуға да бармапты... Осы жағдай туралы Германияның соттарына хат жазғалы отырмын... Осындай сұмдықтарды басқа елдерде көрсеңіздер жазыңыздар...Collapse


 
Ulbosyn
Ulbosyn
Kazakhstan
Local time: 06:30
English to Russian
+ ...
ондай-да болады екен-ау.. Jul 21, 2010

бұл тіпті ойға сыймайтын жағдай екен....таң қаларлық...

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


тағы бір сұмдық...






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »