Off topic: Please help translate this, thanks
Thread poster: cunhaftw
this is probably not correct but can you try to translate this for me?
thanks in advance
| | Radiso
English to Czech
I believe that the intended meaning is "Please die." Yet you are right and the character for "to die" (死ぬ) is not written correctly. Also the grammar used for the request sounds a bit awkward because you would not really use such polite request if you wanted someone to die. Hope it helped.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Please help translate this, thanks
|SDL MultiTerm 2019|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »
|SDL Trados Studio 2019 Freelance|
|The leading translation software used by over 250,000 translators.|
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
More info »