https://www.proz.com/forum/japanese_%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/296272-the_toolbox_journal_newsletter%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B.html&phpv_redirected=1

The Toolbox Journal newsletterに関するお知らせ
Thread poster: 1-Stop ASIA
1-Stop ASIA
1-Stop ASIA  Identity Verified
United States
Local time: 20:39
English to Chinese
+ ...
Dec 28, 2015

1999年度から16年間、翻訳業界で愛されてきたThe Toolbox Journalがおめでたいことにこのたび日本語バージョンもリリーズされました。
翻訳業界の最新のニュースや翻訳の際に役に立つ情報などをご提供してきたあのThe Toolbox Journalの日本語版をぜひご覧ください。
日本語版の翻訳は1-Stop Asiaからで、英語版と同時発行することになりました。(韓国語および中国語版は今後製作予定です)
日本語版は英語版から一部の記事を取り出して翻訳してますが、日本語バージョンでは英語のプレミアム版に含まれている内容までご覧になることもできます。
購読をご希望の方はhttp://www.1stopasia.com/e-book/のSubscribeのところをクリックしてください。
皆様のメールにて毎月のニュースレターが届きます。
よろしくお願いいたします。
ありがとうございます。


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The Toolbox Journal newsletterに関するお知らせ






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »