This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I'd like to invite those members who have not entered the 5th ProZ.com contest yet to please do so.
I hope that you find the source texts selected for this contest engaging and try your hand at translating them.
One more entry is needed in the language combination English > Indonesian to help this language pair enter the voting phase. Any members working on that pair willing to participate?
I'd like to invite those members who have not entered the 5th ProZ.com contest yet to please do so.
I hope that you find the source texts selected for this contest engaging and try your hand at translating them.
One more entry is needed in the language combination English > Indonesian to help this language pair enter the voting phase. Any members working on that pair willing to participate?
For now only full, partial community and student ProZ.com members can take part in the submission phase of the contest.
You can go solo or pair up with a colleague. To see the texts and submit your entries go here http://www.proz.com/contests .
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free