Apologies & Thanks
Thread poster: Andersen
Andersen
Andersen
Local time: 00:45
English to Portuguese
May 28, 2002

The other day I posted a question to KudoZ Pro: hot work permit (En

 
António Ribeiro
António Ribeiro  Identity Verified
Local time: 13:45
English to Portuguese
+ ...
No need for apologies. May 29, 2002

Olá Angelica,



Não é necessário pedir desculpas. Acredito que o tenha feito de boa fé.

Não foi minha intenção corrigir-la a si, mas sim sugerir aquilo que eu pensava ser a resposta certa para a sua pergunta.

Fico satisfeito por saber que contribui de alguma maneira para o seu bom trabalho.

Cumprimentos

António Ribeiro



 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Apologies & Thanks






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »