भारतीय संदर्भ में sworn translator
Thread poster: Ashish Kumar Jaiswal
Ashish Kumar Jaiswal
Ashish Kumar Jaiswal  Identity Verified
India
Local time: 08:56
Member (2013)
English to Hindi
+ ...
Jan 10, 2014

नमस्‍कार मित्रों,

क्‍या आप में से कोई बंधु भारतीय संदर्भ में sworn translator के बारे में कुछ प्रकाश डाल सकते हैं क्‍या...?

जैसे कि भारत में sworn translator कौन होते हैं या sworn translator कैसे बना जा सकता है?


सधन्‍यवाद
आशीष


 
Vinita Dudhat
Vinita Dudhat  Identity Verified
India
Local time: 08:56
English to Hindi
+ ...
स्वोर्न अनुवादक Jan 14, 2014

जो अनुवादक हस्ताक्षर और शासन द्वारा पंजीकृत हो, मानपत्रधारक हो (शासकीय पॅनल पर नामांकित हो), उसे कहते है! (यह पंजीकरण या तो भाषा विभाग से प्राप्त होते है या मिनिस्ट्री ऑफ एक्स्टर्नल अफेअर से)

 
Lalit Sati
Lalit Sati  Identity Verified
India
Local time: 08:56
Member (2010)
English to Hindi
+ ...
भारत में शायद ऐसी कोई बाध्यता नहीं Jan 14, 2014

आशीष जी,

जिस प्रकार कुछ देशों में कुछ विशेष अनुवाद कार्यों हेतु sworn translator की आवश्यकता होती है, उस प्रकार भारत में इस प्रकार की कोई व्यवस्था / प्रणाली / बाध्यता / अनिवार्यता शायद नहीं है।

swor
... See more
आशीष जी,

जिस प्रकार कुछ देशों में कुछ विशेष अनुवाद कार्यों हेतु sworn translator की आवश्यकता होती है, उस प्रकार भारत में इस प्रकार की कोई व्यवस्था / प्रणाली / बाध्यता / अनिवार्यता शायद नहीं है।

sworn translator के बारे में प्रोज़.कॉम में अलग-अलग मंचों पर कई चर्चाएं हुई हैं। इनमें से कुछेक पर आप एक नज़र डाल सकते हैं। उदाहरणार्थ -

http://www.proz.com/forum/translators_associations/38224-certified_sworn_translators_around_the_world.html

http://www.proz.com/forum/getting_established/62796-becoming_a_sworn_translator.html

इसके अलावा इस पृष्ठ को देखना भी उपयोगी हो सकता है -
http://www.iti.org.uk/about-industry/certification-sworn
Collapse


 
Ashish Kumar Jaiswal
Ashish Kumar Jaiswal  Identity Verified
India
Local time: 08:56
Member (2013)
English to Hindi
+ ...
TOPIC STARTER
Reason for asknig... Jan 15, 2014

मित्रगणों,

आप लोगों को धन्‍यवाद

मेरा अपना भी यही अनुमान था/है कि भारत में संभवत: ऐसी प्रणाली नहीं है, लेकिन अभी हाल में एक विदेशी एजेन्‍सी द्वारा यह पूछा गया

...........
We need sworn or certified translatio
... See more
मित्रगणों,

आप लोगों को धन्‍यवाद

मेरा अपना भी यही अनुमान था/है कि भारत में संभवत: ऐसी प्रणाली नहीं है, लेकिन अभी हाल में एक विदेशी एजेन्‍सी द्वारा यह पूछा गया

...........
We need sworn or certified translation - the original document tied up with the translation and translator´s clause, stamped and signed by the certified translator - one registered in the register usually maintained by the Ministry of justice.

Are you sworn translator?
.....

इस पर मैने स्‍पष्‍ट रूप से मना करना ही बेहतर समझा कि "मैं sworn translator नहीं हूं"

फिर भी मन में आया कि आप लोगों से विचार विमर्श कर लूं...



सधन्‍यवाद
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Amar Nath[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

भारतीय संदर्भ में sworn translator






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »