This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to set up a team or small agency - how to get clients directly or through the majors???
Thread poster: Marek Makosiej
Marek Makosiej Poland Local time: 06:02 English to Polish
May 4, 2004
Hello, I am experienced freelancer and more and more frequently I think about establishing a small agency or a team of translators. However, the main problem that's bothering me is how to get into touch with clients directly. I mean clients who are companies or big agencies. An acquaintance of mine some time ago left big localization company in Poland and started out a new business. After very short time he said that he was amazed at the pace the agency is developing and, number of clients... See more
Hello, I am experienced freelancer and more and more frequently I think about establishing a small agency or a team of translators. However, the main problem that's bothering me is how to get into touch with clients directly. I mean clients who are companies or big agencies. An acquaintance of mine some time ago left big localization company in Poland and started out a new business. After very short time he said that he was amazed at the pace the agency is developing and, number of clients it works for and the projects it gets. I started to wonder how to approach such companies (maybe I will not approach Microsoft or Intel at the very beginning - I don't know how, anwyay - but that's the point, in general... Being a freelancer you get projects from others - how to become those "others" or get even one level higher? Most portals contain tips for freelancers but it is hard to get information about how to get higher on that business ladder... Can anyone share their experience on the subject with me? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.