Pages in topic:   < [1 2]
How much do translators make?
Thread poster: jaliyah
jaliyah
jaliyah

TOPIC STARTER
uh oh... Nov 21, 2010

copheoske wrote:

Needless to say, your written English needs to be more than just acceptable. IMO half the battle is won if the target text reads smoothly and has colour and vibrance.

Good luck!


Oh, no... are you suggesting that my English isn't good enough? That's really discouraging...


 
copheoske
copheoske
Netherlands
Local time: 08:07
Dutch to English
Not at all Nov 21, 2010

jaliyah wrote:

[Oh, no... are you suggesting that my English isn't good enough? That's really discouraging...



I was merely pointing out that translation involves research and writing and rewriting. The number of suggestions for improvements is directly proportional to the number of people who see your work before publication.


 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 07:07
Member (2007)
English
+ ...
Working from home certainly seems a good idea Nov 21, 2010

jaliyah wrote:
So my social skills are lame, I've always been a loner, and if you haven't noticed, every job ad asks for "outgoing, enthusiastic, great people skills", etc.


I can sympathise with that and so can my husband. We were both in IT back in England and found the business full of like-minded loners with few people skills: it's comforting to work all day on a computer! Perhaps IT is something you could consider?

In that respect, translating would be a good choice, too - you do tend to sit in front of a computer all day, and you clearly have good English writing skills. On the other hand, learning a language is an exercise in communication, and often spoken communication at that. Your hearing disability may make progress to the level of a translator quite difficult, although not impossible.

My son was born visually impaired. He has compensated for little visual awareness by having amazing hearing, with an ability to hear extremely low and high frequencies and distinguish tiny variations. Not surprisingly, he's great at music! Is your spatial awareness second to none? Could you perhaps have a future in graphics? I believe there are a lot of possibilities for freelancers working from home in that business.

As for touring the world working, I don't know. You'll need at least very good phone and internet connections all year round and if you want to work legally you need to register as being legally domiciled somewhere so you can pay taxes etc. I'm sure it's not impossible but it's not likely to be that easy, either. As has been said, if you're thinking of working on the beach etc you aren't going to be rich!

Good luck in whatever you choose to do!


 
Hermeneutica
Hermeneutica  Identity Verified
Switzerland
Local time: 08:07
Dutch to English
+ ...
All of it is possible, yes Dec 5, 2010

Hi Jaliyan,

I read the entire thread, and I would say [see below]

jaliyah wrote:

How much does the average freelance translator make, or should I as "what is the range of pay"? I hear "six-figure income" is not at all unusual (either dollars or euro or pounds - makes no difference). Is this true?

Yes, but much more likely if you translate from more than one language and have more than one specialization. Your first specialization could easily be whatever you studied at uni. Then hobbies or anything you have actual professional experience of. You say you've studied severall languages to advanced beginner, IMHO to be a *translator* [not interpreter] the hearing impairment should not matter too much after that stage [I teach languages, too, so I'm not saying this lightly].

How many hours do translators typically work in a week?

I work a lot, or a little, depending on what else I need to do or whether or not I need "extra" money for some project or want to increase the annual turnover or catch up or whatever. But as others have said, 14 hour days are not unusual, nor are 7 day weeks. This for the six figures; of course one can also live happily with four figures, but it all depends on where you are located [depending on the season?]

Which languages pay the most (translating into English)?
Tell us which your languages are so far and we'll be better able to give an answer to that. Supply and demand have to do with that, but there are also cases of huge demand with supply that is however of poor quality, so then the rate can go up again.

Which specializations pay the most?
Crisis-proof industries.

And finally, which language/specialization combos pay the most (again, translating into English)?
See above.

Is it possible to work from anywhere over the internet? So, for instance, could you be a perpetual traveler, living wherever you like in the world, and continue to work steadily as a translator?
Yes, definitely, yes. I have done this for years. There is however always a setup time loss if you always go to different places. However, if, say, you're going to be staying with friends who already have everything set up, or in hotels with WiFi internet access, then that difficulty is removed.

What is the best, cheapest, most efficient way to master a language and get all the credentials necessary to be an excellent translator and be able to make a very good living at it?
Credentials have been discussed, the proof of our pudding is in the eating. With a university education you already have the basics, then excellent general knowledge and in-depth knowledge of your specializations - much of this comes with age and life experience, though. The fastest and possibly cheapest way to really learn a source language well is living in the pertinent country for some time, ideally with some language courses here and there to deal with things that cause problems [perhaps comparative use of tenses between two or more languages].

Many thanks in advance!

You're welcome and best of luck!

Dee


 
Dawn Montague
Dawn Montague  Identity Verified
United States
Local time: 02:07
German to English
+ ...
Six figures possible without 14 hour days and loads of technology IF: Dec 5, 2010

- you truly know the language and culture
- you specialize in a high-paying field where work is available
- you are willing to go out and meet the clients (direct clients, not agencies), "work the room", etc. (This means getting out of your shell)
- you have enough knowledge and confidence to charge at the top of the market (Hint: it's about 5 or 6 times the rates you found in the online calculator - those are averages for translators who work for agencies. I speak as one who h
... See more
- you truly know the language and culture
- you specialize in a high-paying field where work is available
- you are willing to go out and meet the clients (direct clients, not agencies), "work the room", etc. (This means getting out of your shell)
- you have enough knowledge and confidence to charge at the top of the market (Hint: it's about 5 or 6 times the rates you found in the online calculator - those are averages for translators who work for agencies. I speak as one who hasn't gotten there yet, but have talked to people who do it.)

For really good information on marketing yourself as a translator read "The Entrepreneurial Linguist" by Judy and Dagmar Jenner and "The Prosperous Translator: Advice from Fire Ant & Worker Bee", compiled and edited by Chris Durban

But, of course, first you have to learn a language, really well - which is an adventure in itself



[Edited at 2010-12-05 23:01 GMT]
Collapse


 
jaliyah
jaliyah

TOPIC STARTER
graphics Dec 6, 2010

Sheila Wilson wrote: Could you perhaps have a future in graphics? I believe there are a lot of possibilities for freelancers working from home in that business.



Hi Sheila - thanks for your suggestion. Could you tell me a bit more about graphics? I don't even really know what it involves. How would I learn it, and how does it pay compare to translating?


 
jaliyah
jaliyah

TOPIC STARTER
languages/specializations Dec 6, 2010

Hermeneutica wrote:

Which languages pay the most (translating into English)?
Tell us which your languages are so far and we'll be better able to give an answer to that. Supply and demand have to do with that, but there are also cases of huge demand with supply that is however of poor quality, so then the rate can go up again.

Dee


Hi Dee, thanks for your reply! OK, I studied German, Japanese and Mandarin. So what would you suggest? I'm interested in languages and cultures in general, so I could choose any other language to really focus on - I know it sounds crass, but money is my main concern. How can I maximize my chances of making the most money in this business?


Hermeneutica wrote:

Which specializations pay the most?
Crisis-proof industries.

Dee


Hmmm... such as?

Thanks again


 
jaliyah
jaliyah

TOPIC STARTER
follow-up q's Dec 6, 2010

Dawn Montague wrote:

- you truly know the language and culture
- you specialize in a high-paying field where work is available
- you are willing to go out and meet the clients (direct clients, not agencies), "work the room", etc. (This means getting out of your shell)
- you have enough knowledge and confidence to charge at the top of the market (Hint: it's about 5 or 6 times the rates you found in the online calculator - those are averages for translators who work for agencies. I speak as one who hasn't gotten there yet, but have talked to people who do it.)

For really good information on marketing yourself as a translator read "The Entrepreneurial Linguist" by Judy and Dagmar Jenner and "The Prosperous Translator: Advice from Fire Ant & Worker Bee", compiled and edited by Chris Durban

But, of course, first you have to learn a language, really well - which is an adventure in itself



[Edited at 2010-12-05 23:01 GMT]


Hi Dawn - thanks for your reply, hints and advice!

Two follow-ups:

What are the high-paying fields where work is available?

These people who make 5 or 6 times the rates found in the online calculator... how do they do it? What would I need to do to be able to make that kind of money?

Thanks again


 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 07:07
Member (2007)
English
+ ...
No idea about graphic artists Dec 6, 2010

jaliyah wrote:
Sheila Wilson wrote: Could you perhaps have a future in graphics? I believe there are a lot of possibilities for freelancers working from home in that business.


Hi Sheila - thanks for your suggestion. Could you tell me a bit more about graphics? I don't even really know what it involves. How would I learn it, and how does it pay compare to translating?


I know little about graphics, being a language services provider. I just know that my son works a lot on games and on industrial process modelling software that depend heavily on 3D graphics - and he finds it hard to find people who are really skilled in this area and who can actually create rather than just reproduce 3D graphics.

You'd need to research that elsewhere but it really does seem to me that you're looking in the wrong place here. Your investment in terms of several years studying the language in situ, plus studies in translation techniques and your areas of specialisation, building up a client base, ... are going to be enormous.

I can't see you making any money from translating within five years or so. After that there'll be several years learning the trade before you are able to command above-average rates and/or be more productive than most of us. Then, who knows, but I honestly believe that the percentage of highly-paid translators is quite low. Most of us do "OK, but no better".


 
Dawn Montague
Dawn Montague  Identity Verified
United States
Local time: 02:07
German to English
+ ...
It takes time, research and a focus on publishable quality Dec 6, 2010

Hi Jaliyah,

See my answers below:

jaliyah wrote:

Dawn Montague wrote:

- you truly know the language and culture
- you specialize in a high-paying field where work is available
- you are willing to go out and meet the clients (direct clients, not agencies), "work the room", etc. (This means getting out of your shell)
- you have enough knowledge and confidence to charge at the top of the market (Hint: it's about 5 or 6 times the rates you found in the online calculator - those are averages for translators who work for agencies. I speak as one who hasn't gotten there yet, but have talked to people who do it.)

For really good information on marketing yourself as a translator read "The Entrepreneurial Linguist" by Judy and Dagmar Jenner and "The Prosperous Translator: Advice from Fire Ant & Worker Bee", compiled and edited by Chris Durban

But, of course, first you have to learn a language, really well - which is an adventure in itself



[Edited at 2010-12-05 23:01 GMT]


Hi Dawn - thanks for your reply, hints and advice!

Two follow-ups:

What are the high-paying fields where work is available?

These people who make 5 or 6 times the rates found in the online calculator... how do they do it? What would I need to do to be able to make that kind of money?



Answer to first question: This changes with the market. Finance is a good one. So is marketing. Green technologies may be an up and coming field to look at. But you have to do your own research. I can't give you a complete answer because I only research fields that I am interested in.

Answer to second question: Read the books I suggested, get a deep knowledge of the field you want to be involved in, possibly work in the field itself for a while, and then focus on translating for publication. That's what pays the best. It takes years of hard work (I only made $10,000 my first year as a full-time translator). You get to work at home, but it's not something you can do while watching the kids. It's deadline driven and it's not easy.

Good luck with your choices


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How much do translators make?







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »