This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Natalie Jennings (X) France Local time: 00:05 French to English
Nov 14, 2009
Hi all! I've just joined up, I'm British and I live in France. I'm currently in the process of setting up as an independent translator from French to English. I've searched everywhere for a sample business contract in French I can use when dealing directly with clients, but to no avail! I need an example of a contract between myself and the client, outlining price, delivery dates, confidentiality clause etc. I found one sample contract in French on here but it was Canadian and therefore didn't ... See more
Hi all! I've just joined up, I'm British and I live in France. I'm currently in the process of setting up as an independent translator from French to English. I've searched everywhere for a sample business contract in French I can use when dealing directly with clients, but to no avail! I need an example of a contract between myself and the client, outlining price, delivery dates, confidentiality clause etc. I found one sample contract in French on here but it was Canadian and therefore didn't correspond exactly to laws or terminology in France. I'd be so grateful for any help/advice! Many thanks in advance! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laurent KRAULAND (X) France Local time: 00:05 French to German + ...
Terms & conditions
Nov 15, 2009
I would have a look at the recommended terms and conditions offered by the SFT (Société Française des Traducteurs), which you can adapt to your own needs without being a member.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Jennings (X) France Local time: 00:05 French to English
TOPIC STARTER
Many thanks!
Nov 17, 2009
Many thanks!! It didn't occur to me to look on the SFT site, much appreciated - merci!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AnneMarieG France Local time: 00:05 German to French + ...
T & Cs
Nov 17, 2009
Bonjour, vous trouverez également une traduction de ces conditions générales de vente traduites en anglais (ce qui peut être intéressant pour des clients non francophones), sachant qu'il faut leur envoyer les 2 versions puisque c'est la version française qui fait foi.
Bon lancement !
Anne-Marie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value