Pages in topic:   < [1 2]
Is this struggle normal?
Thread poster: Anne Seerup
Anne Seerup
Anne Seerup
Ireland
Local time: 01:49
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
I use WordFast Apr 27, 2003

I use WordFast - as I cannot yet afford any of the more expensive ones. However, I find that this works perfectly well with Trados, as one job I had involved editing of the clients TM.

Still a lot of clients require Trados, although, I could perform the job using WordFast. It wouldn\'t make a difference.



 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is this struggle normal?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »